מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
-
- הודעות: 3987
- הצטרפות: 27 דצמבר 2003, 21:55
- דף אישי: הדף האישי של לוטם_מרווני*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
עירסול
בתי מתערסלת בחיקי...
מחמלי
בני שלי, מחמלי...
מילים של אהבה, רכות, מילים של אם.
בתי מתערסלת בחיקי...
מחמלי
בני שלי, מחמלי...
מילים של אהבה, רכות, מילים של אם.
-
- הודעות: 74
- הצטרפות: 11 אוקטובר 2006, 14:39
- דף אישי: הדף האישי של קשת_ענן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ערגה
עורג ליבי
הומה ליבי
אתם יודעים שגם אייל עורג? (כמו שיונה הומה)
עורג ליבי
הומה ליבי
אתם יודעים שגם אייל עורג? (כמו שיונה הומה)
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מסכית.
מן המילון:
משכית - מעשה אמנות, כגון תמונה או תכשיט או קישוט
מן המילון:
משכית - מעשה אמנות, כגון תמונה או תכשיט או קישוט
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_מן המילון:
משכית -_ תודה!
מן המילון-
שכיה - דבר הראוי לראותו, קישוט, דבר חן.
שכיות חמדה- חפצים מיוחדים ביופיים ובערכם, חפצים נחמדים.
נו, פיצ'פקעס.....
_עירסול
בתי מתערסלת בחיקי..._ -איזה קטע, גם אני חשבתי על זה אתמול......
איך אומרים "איזה קטע" בבית-מרקחתית" ?
משכית -_ תודה!
מן המילון-
שכיה - דבר הראוי לראותו, קישוט, דבר חן.
שכיות חמדה- חפצים מיוחדים ביופיים ובערכם, חפצים נחמדים.
נו, פיצ'פקעס.....
_עירסול
בתי מתערסלת בחיקי..._ -איזה קטע, גם אני חשבתי על זה אתמול......
איך אומרים "איזה קטע" בבית-מרקחתית" ?
-
- הודעות: 667
- הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
- דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_עירסול
בתי מתערסלת בחיקי... -איזה קטע, גם אני חשבתי על זה אתמול......_
אני מקרה, ממש אתמול, השתמשתי בפועל "מעורסלות" בכתבה שכתבתי- "אז תרשו לי להרגיע, המשקולות לא מטיילות בגוף אלא מעורסלות בחמימות של הנרתיק, כשצוואר הרחם שלנו חוסם את המעבר."
מילה שנתקעה לי מהילדות "אספקלריה" = מראה
ו"מטרוניתא" = גברת מכובדת
בתי מתערסלת בחיקי... -איזה קטע, גם אני חשבתי על זה אתמול......_
אני מקרה, ממש אתמול, השתמשתי בפועל "מעורסלות" בכתבה שכתבתי- "אז תרשו לי להרגיע, המשקולות לא מטיילות בגוף אלא מעורסלות בחמימות של הנרתיק, כשצוואר הרחם שלנו חוסם את המעבר."
מילה שנתקעה לי מהילדות "אספקלריה" = מראה
ו"מטרוניתא" = גברת מכובדת
-
- הודעות: 74
- הצטרפות: 11 אוקטובר 2006, 14:39
- דף אישי: הדף האישי של קשת_ענן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
איך אומרים "איזה קטע" בבית-מרקחתית" ?
חשבתי חשבתי
ולא מצאתי.
כנראה שלא אומרים איזה קטע בבית מרקחתית.
כנראה שאין שם קטעים.
(מצד שני, בטוח שיש איזה ביטוי כזה, אולי נפתח דף בנושא, משהו כמו מילים בבית מרקחתית.)
אני באמת מרגישה שה עברית של פעם היתה פשוט דבר מופלא
ועדיין, על אף שקוראת המון ואוהבת כל כך את השפה של פעם
לא מצליחה לחשוב בה.
או:
נשללה יכולתי להעמיק בִדבר שפתנו משכבר הימים, על כן אסיים.
שבת שלום ומנוחה
חשבתי חשבתי
ולא מצאתי.
כנראה שלא אומרים איזה קטע בבית מרקחתית.
כנראה שאין שם קטעים.
(מצד שני, בטוח שיש איזה ביטוי כזה, אולי נפתח דף בנושא, משהו כמו מילים בבית מרקחתית.)
אני באמת מרגישה שה עברית של פעם היתה פשוט דבר מופלא
ועדיין, על אף שקוראת המון ואוהבת כל כך את השפה של פעם
לא מצליחה לחשוב בה.
או:
נשללה יכולתי להעמיק בִדבר שפתנו משכבר הימים, על כן אסיים.
שבת שלום ומנוחה
-
- הודעות: 69
- הצטרפות: 20 אוקטובר 2006, 14:20
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
שיקוי
מה פתאום נעלם, הילדים שלי מכינים שיקויים (ועד שהסתדרה להם העברית שוקויים SHOKOOYIM )
מה פתאום נעלם, הילדים שלי מכינים שיקויים (ועד שהסתדרה להם העברית שוקויים SHOKOOYIM )
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_אבא שלי היה אומר לנו תמיד לפני השינה:
חלומות פז
בטוב תליני
וברננה תקיצי_
אצלנו אומרים "תלין בטוב ותקיץ ברחמים" (מהז'רגון הגמראתי).
חלומות פז
בטוב תליני
וברננה תקיצי_
אצלנו אומרים "תלין בטוב ותקיץ ברחמים" (מהז'רגון הגמראתי).
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אנחנו לא היינו אומרים מילים של בית מרקחת אלא עברית של שבת.
ואפשר גם להשתמש באופן מופרז בעברית של שבת. אישה שהיתה אמורה להגיע לשיחה עימי לא הגיעה. לאחר שבוע הגיעה והתנצלה במילים אלו: "הייתי שרויה בחולי". תגובתי היתה - מדוע לא תגידי פשוט בלשון בני אדם : הייתי חולה, ותשובתה היתה: אני מדברת בלשונו של עגנון.
אז תודה רבה, עגנון כבודו במקומו מונח וראוי שלשונו לא תשתרבב לשיחת חולין פשוטה.
האם למישהו יש הצעה טובה בעברית ל - small talk?
ואפשר גם להשתמש באופן מופרז בעברית של שבת. אישה שהיתה אמורה להגיע לשיחה עימי לא הגיעה. לאחר שבוע הגיעה והתנצלה במילים אלו: "הייתי שרויה בחולי". תגובתי היתה - מדוע לא תגידי פשוט בלשון בני אדם : הייתי חולה, ותשובתה היתה: אני מדברת בלשונו של עגנון.
אז תודה רבה, עגנון כבודו במקומו מונח וראוי שלשונו לא תשתרבב לשיחת חולין פשוטה.
האם למישהו יש הצעה טובה בעברית ל - small talk?
-
- הודעות: 667
- הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
- דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
small talk
שיחת חולין??
שיחת חולין??
-
- הודעות: 667
- הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
- דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
small talk
וגם- שיחה על דא ועל הא
וגם- שיחה על דא ועל הא
-
- הודעות: 287
- הצטרפות: 02 יוני 2006, 10:29
- דף אישי: הדף האישי של גיימס_בונד*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אני לא זוכרת מי אמרשירת העשבים ומה עם טוהר מידות
-
- הודעות: 108
- הצטרפות: 09 אוגוסט 2006, 17:29
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
לכי לשלום
טלה
גדי
גורן
טנא
שינה ערבה
ערב לחיך
רקיע
שיבולת
ינקינטון
ואפסיק כאן כדי שלא יהיה בבחינת מרוב עצים לא רואים את היער
טלה
גדי
גורן
טנא
שינה ערבה
ערב לחיך
רקיע
שיבולת
ינקינטון
ואפסיק כאן כדי שלא יהיה בבחינת מרוב עצים לא רואים את היער
-
- הודעות: 287
- הצטרפות: 02 יוני 2006, 10:29
- דף אישי: הדף האישי של גיימס_בונד*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
שלום וברכה,שבת שלום.,הבאנו שלום עליכם מלחמה ושלום
-
- הודעות: 447
- הצטרפות: 22 אוקטובר 2006, 12:19
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_שפן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ואני התחלתי בנסיון להשיב את המילה "למרגלות". אני משתמשת בה הרבה בעבודה, ואנשים קצת מתפלאים, אבל אף אחד לא ביקש הבהרה. שפן כבר יודע להסתכל למטה כשאני אומרת לו שהבובה למרגלותיו. טוב, לפעמים.
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
small talk
במשפחתי אנחנו קוראים לזה "שיחת ניקוי":
היא ממלאת את אותה הפונקציה החברתית שממלא הניקוי ההדדי אצל בעלי חיים.
גיין גודול מתארת את זה יפה בספרה על השימפנזים.
ינקינטון
התכוונת ל"יקינטון".
שמחה, גיל, צהלה, דיצה, רינה, משוש, חדווה, ששון, עליזות, עליצות...
גם אני אשמח לדעת.
ובינתיים - אני מכירה משפחה שבה האם נקראה גילה, בנותיה - רינה וחדוה, והנכדה - דיצה.
במשפחתי אנחנו קוראים לזה "שיחת ניקוי":
היא ממלאת את אותה הפונקציה החברתית שממלא הניקוי ההדדי אצל בעלי חיים.
גיין גודול מתארת את זה יפה בספרה על השימפנזים.
ינקינטון
התכוונת ל"יקינטון".
שמחה, גיל, צהלה, דיצה, רינה, משוש, חדווה, ששון, עליזות, עליצות...
גם אני אשמח לדעת.
ובינתיים - אני מכירה משפחה שבה האם נקראה גילה, בנותיה - רינה וחדוה, והנכדה - דיצה.
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ינקינטון בטח התכונת ליקינטון
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אופס,לא ריפרשתי לפני ההוספה...
-
- הודעות: 69
- הצטרפות: 20 אוקטובר 2006, 14:20
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
small talk
שיחת שמאל
שיחת שמאל
-
- הודעות: 287
- הצטרפות: 02 יוני 2006, 10:29
- דף אישי: הדף האישי של גיימס_בונד*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
כמה יפה פורח הלילך
-
- הודעות: 64
- הצטרפות: 27 פברואר 2005, 16:31
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
כשאחותי הקטנה היתה בת שנתיים היא דיברה בעברית גבוהה ורהוטה (שאין לנו מושג מהיכן למדה זאת...),
יום אחד באיזה ארוע במושב אמרנו לה ללכת ולתת נשיקה לאיזה ילד, היא הלכה אליו הביטה בו ואז הסתובבה ושבה אלינו,
שאלנו אותה מה קרה והנסיכה ענתה "הוא אינו חפץ בי"...!
יום אחד באיזה ארוע במושב אמרנו לה ללכת ולתת נשיקה לאיזה ילד, היא הלכה אליו הביטה בו ואז הסתובבה ושבה אלינו,
שאלנו אותה מה קרה והנסיכה ענתה "הוא אינו חפץ בי"...!
-
- הודעות: 26
- הצטרפות: 09 יולי 2006, 15:28
- דף אישי: הדף האישי של כתר_יה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
"ועד בכלל"
הרחבת הדעת
רוחב לב
הרחבת הדעת
רוחב לב
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_small talk
שיחת חולין??_
_small talk
וגם- שיחה על דא ועל הא._
תודה על ההצעות. גם אני חשבתי על שיחת חולין אבל זן יכולה להיות שיחה בעלת משמעות ואילו small talk זו שיחת נימוסין חסרת משמעות שמטרתה רק למלא את החלל הריק של שתיקה, ולכן ההצעה השניה נראית לי יותר.
שיחת חולין??_
_small talk
וגם- שיחה על דא ועל הא._
תודה על ההצעות. גם אני חשבתי על שיחת חולין אבל זן יכולה להיות שיחה בעלת משמעות ואילו small talk זו שיחת נימוסין חסרת משמעות שמטרתה רק למלא את החלל הריק של שתיקה, ולכן ההצעה השניה נראית לי יותר.
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_small talk
במשפחתי אנחנו קוראים לזה "שיחת ניקוי":
היא ממלאת את אותה הפונקציה החברתית שממלא הניקוי ההדדי אצל בעלי חיים.
גיין גודול מתארת את זה יפה בספרה על השימפנזים._
נחמד, אבל גם לשיחה כזאת יכול להיות תוכן משמעותי.
במשפחתי אנחנו קוראים לזה "שיחת ניקוי":
היא ממלאת את אותה הפונקציה החברתית שממלא הניקוי ההדדי אצל בעלי חיים.
גיין גודול מתארת את זה יפה בספרה על השימפנזים._
נחמד, אבל גם לשיחה כזאת יכול להיות תוכן משמעותי.
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_small talk
שיחת שמאל_
אירוניה יוצאת מן הכלל ומשעשעת.
לא רפרפתי כראוי ולכן לא הגבתי על כל ההצעות בבת אחת, סליחה על הרשלנות.
שיחת שמאל_
אירוניה יוצאת מן הכלל ומשעשעת.
לא רפרפתי כראוי ולכן לא הגבתי על כל ההצעות בבת אחת, סליחה על הרשלנות.
-
- הודעות: 2708
- הצטרפות: 25 אפריל 2006, 19:47
- דף אישי: הדף האישי של מי_מה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
נשללה יכולתי אפשר גם נבצר ממני...(למרות שפרשת הנשיא קצב עם הנבצרות הזמנית שלו קצת החיתה את המלה)
ואגב, גם הילדים שלי רוקחים שיקויים (אבל אצלם בהתחלה זה היה סיקויים (-: )
ואגב, גם הילדים שלי רוקחים שיקויים (אבל אצלם בהתחלה זה היה סיקויים (-: )
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_small talk
שיחת שמאל_ יסמין -אותך לגריון!!! ענק!!
"הוא אינו חפץ בי"...! גדול!
אולי נפתח דף בנושא, משהו כמו מילים בבית מרקחתית?.) קשת ענן -האין אנו נמצאים בזה הדף ממש? -אותה הגברת בשינוי אדרת? או שאת חושבת שצריך?
שיחת שמאל_ יסמין -אותך לגריון!!! ענק!!
"הוא אינו חפץ בי"...! גדול!
אולי נפתח דף בנושא, משהו כמו מילים בבית מרקחתית?.) קשת ענן -האין אנו נמצאים בזה הדף ממש? -אותה הגברת בשינוי אדרת? או שאת חושבת שצריך?
-
- הודעות: 74
- הצטרפות: 11 אוקטובר 2006, 14:39
- דף אישי: הדף האישי של קשת_ענן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אולי נפתח דף בנושא, משהו כמו מילים בבית מרקחתית??.) קשת ענן -האין אנו נמצאים בזה הדף ממש? -אותה הגברת בשינוי אדרת? או שאת חושבת שצריך?
ובכן חן,
איני סבורה כי הדבר נחוץ,
אם כי לעניות דעתי דף נפלא זה, מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון,
אינו משקף בית מרקחת, אלא כפי שנאמר
עברית של שבת.
ענין של סמנטיקה אישית.
וכמובן גם
הרחבת הדעת
שלומות.
ובכן חן,
איני סבורה כי הדבר נחוץ,
אם כי לעניות דעתי דף נפלא זה, מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון,
אינו משקף בית מרקחת, אלא כפי שנאמר
עברית של שבת.
ענין של סמנטיקה אישית.
וכמובן גם
הרחבת הדעת
שלומות.
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_אינו משקף בית מרקחת, אלא כפי שנאמר
עברית של שבת. הביטוי "בית מרקחת" אינו מהתייחסות סרקאסטית לדף הזה.... אלא מתוך חיבה יתרה! דווקא עברית של שבת נשמע לי נוקשה...... אבל, איך אמרת - _ענין של סמנטיקה אישית.
לעניות דעתי דף נפלא מה שאמרת!!!
עברית של שבת. הביטוי "בית מרקחת" אינו מהתייחסות סרקאסטית לדף הזה.... אלא מתוך חיבה יתרה! דווקא עברית של שבת נשמע לי נוקשה...... אבל, איך אמרת - _ענין של סמנטיקה אישית.
לעניות דעתי דף נפלא מה שאמרת!!!
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
יש לי רעיון איך הבעל צריך להעיר את אשתו בבוקר עם קפה למיטה כמובן:
עורי עורי יפת מראה, השמש כבר הקיצה פתחי את עינייך הזכות. אהובת ליבי מחמד נפשי..... ועוד ועוד (אבל שזה לא יהיה רק בפנטזיה)
עורי עורי יפת מראה, השמש כבר הקיצה פתחי את עינייך הזכות. אהובת ליבי מחמד נפשי..... ועוד ועוד (אבל שזה לא יהיה רק בפנטזיה)
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
עורי עורי יפת מראה.
גדול!
גדול!
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
עורי, עורי, התנערי מעפר. קומי, לבשי בגדי תפארתך, בת ציון.
(על פי ישעיהו הנביא)
(על פי ישעיהו הנביא)
-
- הודעות: 26
- הצטרפות: 09 יולי 2006, 15:28
- דף אישי: הדף האישי של כתר_יה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
יש עוד מישהו שזוכר את ה"ועד בכלל" מהחוברות אשכולית? או שזה רק אני?
(לא יודעת, זה נתקע לי בראש למרות שאף פעם, לא לפני אשכולית ולא אחרי, לא פגשתי מישהו שהשתמש בזה...)
(לא יודעת, זה נתקע לי בראש למרות שאף פעם, לא לפני אשכולית ולא אחרי, לא פגשתי מישהו שהשתמש בזה...)
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
יש עוד מישהו שזוכר את ה"ועד בכלל" מהחוברות אשכולית? או שזה רק אני?
דווקא כן. משתמשים הרבה מאוד בביטוי "ועד בכלל".
דוגמה: קראתי מעמ' 21 עד עמ' 36 ועד בכלל, וזה אומר שקראתי גם את עמ' 36.
דווקא כן. משתמשים הרבה מאוד בביטוי "ועד בכלל".
דוגמה: קראתי מעמ' 21 עד עמ' 36 ועד בכלל, וזה אומר שקראתי גם את עמ' 36.
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
נו נו.. טוב לגלות <שוב> שלא רק אני נוברת בדברים מהסוג הזה בזמני הפנוי..
_שורש שלם שנכחד: ג.מ.ר
מאז שנוכס לעולם האסוציאציות המיני, גם פעוטות מסיימים לאכול, לצייר או כל דבר אחר._
פשוט זוועה! ואני שותפה למאמצים להנשים מחדש את הפועל הבעצם די חביב הזה.
בכלל, מי קבע את הכלל הפוריטני הזה, שברגע שלמלה יש גם משמעות מינית, אז איאפשר שיהיו לה עוד משמעויות במקביל..
אני עצמי עובדת על קמפיין מתמשך של השבת צורת הזוגי לשפה העברית השגורה במקום שני ילדים אמרו ילדַיִם, במקום שתי צלחות צלחתַיִם וכו'..
אני גם מחבבת את המלה צינה.
וגם!
משהו שגיליתי כבר די מזמן אבל עדיין זה משמח אותי לחשוב על זה.. איזה יופי שלכל אחד משבעת המינים (למעט שעורה/ חיטה) יש פועל שונה שמתיחס לאופן האיסוף שלהם - זית - מסיק; תמר - גדיד; רימון - קטיף; גפן - בציר; תאנה - אֲרִיָה; שעורה/ חיטה - קציר.
וגם, אחרון חביב (..): שמתי לב שבערבית למשל, יש שמות שונים לירח לפי השלבים שהוא נמצא בהם - כשהוא צעיר הוא נקרא "הלאל", וכשהוא מלא "בדר".. ובאופן כללי "קמר". וחשבתי, כיוון שהשנה העברית גם היא שנת ירח, אולי יש משו דומה בעברית (למיטב ידיעתי המלים "ירח" ו"לבנה" ו"סהר" הן נרדפות, אבל אולי ידיעתי לא במיטבה..?).. או שנגיד, יש לפחות ארבע מלים שונות שמתארות תמר, בשלבים השונים של ההבשלה שלו.. אולי גם בעברית יש תופעה כזו? מישהי יודעת?
<אוף. איך זה שאני באה לכתוב שורתַיִם ויוצא לי חצי עמוד.>
_שורש שלם שנכחד: ג.מ.ר
מאז שנוכס לעולם האסוציאציות המיני, גם פעוטות מסיימים לאכול, לצייר או כל דבר אחר._
פשוט זוועה! ואני שותפה למאמצים להנשים מחדש את הפועל הבעצם די חביב הזה.
בכלל, מי קבע את הכלל הפוריטני הזה, שברגע שלמלה יש גם משמעות מינית, אז איאפשר שיהיו לה עוד משמעויות במקביל..
אני עצמי עובדת על קמפיין מתמשך של השבת צורת הזוגי לשפה העברית השגורה במקום שני ילדים אמרו ילדַיִם, במקום שתי צלחות צלחתַיִם וכו'..
אני גם מחבבת את המלה צינה.
וגם!
משהו שגיליתי כבר די מזמן אבל עדיין זה משמח אותי לחשוב על זה.. איזה יופי שלכל אחד משבעת המינים (למעט שעורה/ חיטה) יש פועל שונה שמתיחס לאופן האיסוף שלהם - זית - מסיק; תמר - גדיד; רימון - קטיף; גפן - בציר; תאנה - אֲרִיָה; שעורה/ חיטה - קציר.
וגם, אחרון חביב (..): שמתי לב שבערבית למשל, יש שמות שונים לירח לפי השלבים שהוא נמצא בהם - כשהוא צעיר הוא נקרא "הלאל", וכשהוא מלא "בדר".. ובאופן כללי "קמר". וחשבתי, כיוון שהשנה העברית גם היא שנת ירח, אולי יש משו דומה בעברית (למיטב ידיעתי המלים "ירח" ו"לבנה" ו"סהר" הן נרדפות, אבל אולי ידיעתי לא במיטבה..?).. או שנגיד, יש לפחות ארבע מלים שונות שמתארות תמר, בשלבים השונים של ההבשלה שלו.. אולי גם בעברית יש תופעה כזו? מישהי יודעת?
<אוף. איך זה שאני באה לכתוב שורתַיִם ויוצא לי חצי עמוד.>
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
במקום שני ילדים אמרו ילדַיִם, במקום שתי צלחות צלחתַיִם וכו'..- אשתתף בכך במחוזותי! גמני -עלתה מחשבה זו בראשי.....
"ירח" ו"לבנה" ו"סהר" הן נרדפות -אבדוק עם הרב מויאל, באותה הזדמנות- לדעתי סהר זה במצב הריק כמעט....
אוף. איך זה שאני באה לכתוב שורתַיִם ויוצא לי חצי עמוד.>
>חן חייבת- פשוט חייבת - "אבל הכי מצחיק זה להגיד.... כרובית!"<
<נא לא להעלב- חן שולחת להאזין לכבש השישה עשר...... זה קטע ענקי!>
"ירח" ו"לבנה" ו"סהר" הן נרדפות -אבדוק עם הרב מויאל, באותה הזדמנות- לדעתי סהר זה במצב הריק כמעט....
אוף. איך זה שאני באה לכתוב שורתַיִם ויוצא לי חצי עמוד.>
>חן חייבת- פשוט חייבת - "אבל הכי מצחיק זה להגיד.... כרובית!"<
<נא לא להעלב- חן שולחת להאזין לכבש השישה עשר...... זה קטע ענקי!>
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
"ירח" ו"לבנה" ו"סהר" הן נרדפות -אבדוק עם הרב מויאל, באותה הזדמנות- לדעתי סהר זה במצב הריק כמעט....
לפי אבן שושן אין הבדל בין שלוש המילים.
הוא כותב שכדי לציין את מצב הירח בראשית או בסוף חודש משתמשים בצרופים "חרמש הירח" או "חצי סהר".
לכל ידוע שהשם יֶרַח לחודש מבטא את הקשר בין הירח לבין החודש.
גם בשפות אירופיות יש שריד לקשר בין ירח לחודש MONTH - MOON
וגם בגרמנית קוראים לחודש "מונאט",(אינני רוצה להסתכן בכתיבה בגרמנית), כנראה מוצא המילה מגרמאנית עתיקה.
אנחנו משתמשים כל הזמן בפועל "לגמור" בלי להקדיש לזה שום מחשבה.
אשר למילים נרדפות לשם עצם: לאסקימואים 7 שמות לשלג, הצורך הוא אבי ההמצאה.
לפי אבן שושן אין הבדל בין שלוש המילים.
הוא כותב שכדי לציין את מצב הירח בראשית או בסוף חודש משתמשים בצרופים "חרמש הירח" או "חצי סהר".
לכל ידוע שהשם יֶרַח לחודש מבטא את הקשר בין הירח לבין החודש.
גם בשפות אירופיות יש שריד לקשר בין ירח לחודש MONTH - MOON
וגם בגרמנית קוראים לחודש "מונאט",(אינני רוצה להסתכן בכתיבה בגרמנית), כנראה מוצא המילה מגרמאנית עתיקה.
אנחנו משתמשים כל הזמן בפועל "לגמור" בלי להקדיש לזה שום מחשבה.
אשר למילים נרדפות לשם עצם: לאסקימואים 7 שמות לשלג, הצורך הוא אבי ההמצאה.
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
וגם בגרמנית קוראים לחודש "מונאט",(אינני רוצה להסתכן בכתיבה בגרמנית), כנראה מוצא המילה מגרמאנית עתיקה.
מצאתי ב"בבילון" - כותבים בגרמנית MONAT פונטי לגמרי.
ברור שיש גם קשר בין המילים חודש לחָדָש (שני קמצים) שהרי הירח מתחדש בכל חודש.
מצאתי ב"בבילון" - כותבים בגרמנית MONAT פונטי לגמרי.
ברור שיש גם קשר בין המילים חודש לחָדָש (שני קמצים) שהרי הירח מתחדש בכל חודש.
-
- הודעות: 1618
- הצטרפות: 27 אוקטובר 2001, 22:40
- דף אישי: הדף האישי של מיץ_פטל*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
במקום שני ילדים אמרו ילדַיִם, במקום שתי צלחות צלחתַיִם וכו'..-
ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים.
וגם "מה לך כי תבכי או מה לך ילדה?"
ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים.
וגם "מה לך כי תבכי או מה לך ילדה?"
-
- הודעות: 4315
- הצטרפות: 08 ספטמבר 2005, 09:00
- דף אישי: הדף האישי של יעלי_לה
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
בערבית למשל, יש שמות שונים לירח לפי השלבים שהוא נמצא בהם
אולי יש משו דומה בעברית
מהביטוי "בין כסה לעשור" (כינוי לימים שבין ראששנה ויומכיפור) ניתן להסיק שירח חסר נקרא כֶּסֶה (אולי רק ירח חסר של תשרי...? על פניו אין סיבה, דווקא יש בזה היגיון, הוא נסתר וכאילו מכוסה)
אולי יש משו דומה בעברית
מהביטוי "בין כסה לעשור" (כינוי לימים שבין ראששנה ויומכיפור) ניתן להסיק שירח חסר נקרא כֶּסֶה (אולי רק ירח חסר של תשרי...? על פניו אין סיבה, דווקא יש בזה היגיון, הוא נסתר וכאילו מכוסה)
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_במקום שני ילדים אמרו ילדַיִם, במקום שתי צלחות צלחתַיִם וכו'..-
ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים._
נשמע קצת נמלץ לשפת יום-יום, אבל אולי דרוש זמן כדי להפנים.
ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים._
נשמע קצת נמלץ לשפת יום-יום, אבל אולי דרוש זמן כדי להפנים.
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
נשמע קצת נמלץ לשפת יום-יום, אבל אולי דרוש זמן כדי להפנים.
לוידעת, לי זה עושה שמח
ואגב: ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים.
בעקבות ויכוח סוער בענין בחוג משפחתי היקרה (וכשאני אומרת סוער אני מתכוונת סוער, באורך של איזה שעתים וחצי, ובאיחוד כוחות מרשים - אבא שלי, זוגתו של אחי ואנוכי בחזית איתנה נגד הדוד שלי, שיהיה בריא) - הגענו למסקנה פה אחד (טוב, לא פה אחד. דוד שלי עדיין התנגד.. אבל זה סתם כי הוא עיקש P-:), שצורת הזוגי נגזרת מצורת היחיד (כמו בסנדלַים) ולא מצורת הרבים (כמו בשמיכותים). כלומר: יש לומר שמיכתים, גומתים. וגם קומתַים, שאנשים לפעמים נוטים לכנות קומותים..
<כמו שאומרים "שעתים" ולא "שעותים", "שולים" ולא "שולימים", "שנתים" ולא "שנימים" וכו'>
<נו, אז לכו תסבירו את זה לדוד שלי>
<נו שוין>
לוידעת, לי זה עושה שמח
ואגב: ואצלנו אומרים : סנדליים. שמיכותיים,גומותיים.
בעקבות ויכוח סוער בענין בחוג משפחתי היקרה (וכשאני אומרת סוער אני מתכוונת סוער, באורך של איזה שעתים וחצי, ובאיחוד כוחות מרשים - אבא שלי, זוגתו של אחי ואנוכי בחזית איתנה נגד הדוד שלי, שיהיה בריא) - הגענו למסקנה פה אחד (טוב, לא פה אחד. דוד שלי עדיין התנגד.. אבל זה סתם כי הוא עיקש P-:), שצורת הזוגי נגזרת מצורת היחיד (כמו בסנדלַים) ולא מצורת הרבים (כמו בשמיכותים). כלומר: יש לומר שמיכתים, גומתים. וגם קומתַים, שאנשים לפעמים נוטים לכנות קומותים..
<כמו שאומרים "שעתים" ולא "שעותים", "שולים" ולא "שולימים", "שנתים" ולא "שנימים" וכו'>
<נו, אז לכו תסבירו את זה לדוד שלי>
<נו שוין>
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אגב, אני זו הכרובית בשינוי אדרת מפאת ענינים טכניים..
ורציתי להודות ליעלי לה ולסבתא לשמונה על ההערות המרעננות בדבר הירח..
מה באמת ההסבר המלא של הביטוי "בין כסה לעשור"?
<יש לי מן בורות מציקה בעניני יהדות למיניהם>
ולמה הוא לא מדגיש לי מלים בין כוכביות??
<וגם בעניני מחשבואיזם>
ורציתי להודות ליעלי לה ולסבתא לשמונה על ההערות המרעננות בדבר הירח..
מה באמת ההסבר המלא של הביטוי "בין כסה לעשור"?
<יש לי מן בורות מציקה בעניני יהדות למיניהם>
ולמה הוא לא מדגיש לי מלים בין כוכביות??
<וגם בעניני מחשבואיזם>
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
הא! ידעתי שעכשיו הוא ידגיש!
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
לפי אבן שושן אין הבדל בין שלוש המילים. -אבן שושן מבחינתי לפחות לא תמיד מהווה מקור מדויק של ידע.
לפעמים התנ"כ וספרים הנכתבים בהקשרם יכולים להוות מקור מידע מצוין.
ולמה הוא לא מדגיש לי מלים בין כוכביות?? כשאת כותבת ומשהו בלי רווח זה לא ידגיש. תכתבי ו משהו . רואה?
לפעמים התנ"כ וספרים הנכתבים בהקשרם יכולים להוות מקור מידע מצוין.
ולמה הוא לא מדגיש לי מלים בין כוכביות?? כשאת כותבת ומשהו בלי רווח זה לא ידגיש. תכתבי ו משהו . רואה?
-
- הודעות: 1204
- הצטרפות: 07 פברואר 2005, 20:38
- דף אישי: הדף האישי של פשוט_אלון*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
דיברתי היום עם מישהו שאני לומד ואמרתי לו שבמתמטיקה אני מפגר.
אז הוא אמר לי "אל תקרא לעצמך מפגר".
אז אמרתי - מפגר זה מאחר !
< הבנתם או שאתם מפגרים (להבין) ? >
אז הוא אמר לי "אל תקרא לעצמך מפגר".
אז אמרתי - מפגר זה מאחר !
< הבנתם או שאתם מפגרים (להבין) ? >
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מה באמת ההסבר המלא של הביטוי "בין כסה לעשור"? ההסבר הוא בין ראש השנה ליום הכיפורים,היינו עשרת ימי תשובה,מא' תשרי עד י' בתשרי.
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
איספלנית
כרכוב
אבל באוכל אני יכולה באמת לשבת ולכתוב שעות:
חריץ גבינה
תופינים
קונפיטורה
קומפוט
שנף
מגדנות
ואגב שיחות השמאל..
ולפעמים כשאני צריכה את הביטוי הזה באנגלית-
It doesnt make sense
אני אומרת - "זה לא עושה לי שכל"
צולע, אבל מרגיש נכון בעצמות..
כרכוב
אבל באוכל אני יכולה באמת לשבת ולכתוב שעות:
חריץ גבינה
תופינים
קונפיטורה
קומפוט
שנף
מגדנות
ואגב שיחות השמאל..
ולפעמים כשאני צריכה את הביטוי הזה באנגלית-
It doesnt make sense
אני אומרת - "זה לא עושה לי שכל"
צולע, אבל מרגיש נכון בעצמות..
-
- הודעות: 2708
- הצטרפות: 25 אפריל 2006, 19:47
- דף אישי: הדף האישי של מי_מה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ואם כבר __באוכל עסקינן: אז מה בדבר מיני תרגימה ? נשמע הרבה פחות מזיק מסתם ממתקים 9-:
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מה באמת ההסבר המלא של הביטוי "בין כסה לעשור"? ההסבר הוא בין ראש השנה ליום הכיפורים,היינו עשרת ימי תשובה,מא' תשרי עד י' בתשרי.
זה ידוע. השאלה היא אם יש לזה קשר לירח. עשור ברור, יום הכיפורים חל ביום העשירי בתשרי. אבל מה בענין כסה - איך מבחינה לשונית הקשר לראשית החודש. כסה פרושו כיסוי אבל ב - א' לחודש הירח כבר מתחיל להתגלות, כלומר, הוא אינו מכוסה באופן מוחלט.
ציף ציף האם יש לך הסבר לשוני?
זה ידוע. השאלה היא אם יש לזה קשר לירח. עשור ברור, יום הכיפורים חל ביום העשירי בתשרי. אבל מה בענין כסה - איך מבחינה לשונית הקשר לראשית החודש. כסה פרושו כיסוי אבל ב - א' לחודש הירח כבר מתחיל להתגלות, כלומר, הוא אינו מכוסה באופן מוחלט.
ציף ציף האם יש לך הסבר לשוני?
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מיני תרגימה
אדיר
יש את ענין התנאי הבטל - לו/ אילו (מה ההבדל ביניהם באמת?). "אילו הייתי.." במקום "אם הייתי", זה יפה בעיני, בינתים אני רק חושבת את זה ועוד לא מדברת, אבל מי יודעת..
ונזכרתי בדבר חשוב, בהמשך למה שנאמר על השורש "גמר" שמוכחד מהשפה, ולא בלי קשר, יש עוד מלה שעוברת התעללות קשה בשנים האחרונות - חבר - במובן של רֵע, ולא של בן-זוג.. פתאום כל הבחורות בארץ אין להם חברים, רק חבר, ו"ידידים", וכנ"ל בחורים ו"ידידות", קיבינימט הידידות הזאת כבר....
זו רק אני, או ש"ידיד" היא מלה שמגדירה אדם שנמצא על סקאלת הקשרים החברתיים במקום שבין "מכר" ל"חבר"? ולא תיאור כולל לכל גבר שקיים בעולם למעט בן-הזוג?? וואט דה פאק.
אני לא יודעת מה המקור של המלה "ידיד" - אני יכולה להניח אולי שמ"יד" - כמו מישהו שמושיט יד, ולעומת זאת, "חבר" בא מחיבור, וההבדל ביניהם - לפחות בעולם שלי - הוא משמעותי.. ולשניהם יש מקום חשוב ומיוחד, כל אחד בפני עצמו.
<אם כי אני חייבת לציין, שבגלל הסלידה שפיתחתי מכל תופעת האינפלציה ה"ידידותית" הזאת, התחלתי בתגובה להחרים את המונח "ידיד".... אז עכשיו יוצא שאפילו מכרים זוטרים יחסית "מקודמים" אצלי לדרגת "חבר".. >
אדיר
יש את ענין התנאי הבטל - לו/ אילו (מה ההבדל ביניהם באמת?). "אילו הייתי.." במקום "אם הייתי", זה יפה בעיני, בינתים אני רק חושבת את זה ועוד לא מדברת, אבל מי יודעת..
ונזכרתי בדבר חשוב, בהמשך למה שנאמר על השורש "גמר" שמוכחד מהשפה, ולא בלי קשר, יש עוד מלה שעוברת התעללות קשה בשנים האחרונות - חבר - במובן של רֵע, ולא של בן-זוג.. פתאום כל הבחורות בארץ אין להם חברים, רק חבר, ו"ידידים", וכנ"ל בחורים ו"ידידות", קיבינימט הידידות הזאת כבר....
זו רק אני, או ש"ידיד" היא מלה שמגדירה אדם שנמצא על סקאלת הקשרים החברתיים במקום שבין "מכר" ל"חבר"? ולא תיאור כולל לכל גבר שקיים בעולם למעט בן-הזוג?? וואט דה פאק.
אני לא יודעת מה המקור של המלה "ידיד" - אני יכולה להניח אולי שמ"יד" - כמו מישהו שמושיט יד, ולעומת זאת, "חבר" בא מחיבור, וההבדל ביניהם - לפחות בעולם שלי - הוא משמעותי.. ולשניהם יש מקום חשוב ומיוחד, כל אחד בפני עצמו.
<אם כי אני חייבת לציין, שבגלל הסלידה שפיתחתי מכל תופעת האינפלציה ה"ידידותית" הזאת, התחלתי בתגובה להחרים את המונח "ידיד".... אז עכשיו יוצא שאפילו מכרים זוטרים יחסית "מקודמים" אצלי לדרגת "חבר".. >
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ובעקבות עיון חוזר בדף:
מה ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה" והפעלים הנלווים?..
ו - פפריקה הונגרית, אולי יש לך תשובה כלשהי שאת יכולה לכתוב מפיו של הרב, בענין ההבדל בין שבעת סוגי השמחות (כדי שלא נתנפל עליו כולנו טלפונית עם דרישה להכרעה בסוגיות בלשניות בוערות.. בכלזאת רב בישראל )?
מה ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה" והפעלים הנלווים?..
ו - פפריקה הונגרית, אולי יש לך תשובה כלשהי שאת יכולה לכתוב מפיו של הרב, בענין ההבדל בין שבעת סוגי השמחות (כדי שלא נתנפל עליו כולנו טלפונית עם דרישה להכרעה בסוגיות בלשניות בוערות.. בכלזאת רב בישראל )?
-
- הודעות: 19
- הצטרפות: 06 אוקטובר 2006, 07:27
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אנפילאות
תופינים
מגדנות
שנפנפים
תופינים
מגדנות
שנפנפים
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ונזכרתי בדבר חשוב, בהמשך למה שנאמר על השורש "גמר" שמוכחד מהשפה, ולא בלי קשר, יש עוד מלה שעוברת התעללות קשה בשנים האחרונות - חבר - במובן של רֵע, ולא של בן-זוג.. פתאום כל הבחורות בארץ אין להם חברים, רק חבר, ו"ידידים", וכנ"ל בחורים ו"ידידות", קיבינימט הידידות הזאת כבר....
גם אותי זה מטריף.
משגע גם כששומעים את זה מילדים בני 12-13 כאילו חס וחלילה נחשוב שהם זוג..
עוד צרוף שכולם מסתכלים עלי אחרי שאני אומרת אותו: "הבאתי\ נתתי לו ביד.." מה אני צריכה להגיד "הגשתי"? אי אפשר כבר סתם להביא למישהו משהו?
גם אותי זה מטריף.
משגע גם כששומעים את זה מילדים בני 12-13 כאילו חס וחלילה נחשוב שהם זוג..
עוד צרוף שכולם מסתכלים עלי אחרי שאני אומרת אותו: "הבאתי\ נתתי לו ביד.." מה אני צריכה להגיד "הגשתי"? אי אפשר כבר סתם להביא למישהו משהו?
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מסכיות חמדה (פיצ'פקעס)
למיטב זכרוני אומרים וכותבים שׂכיות חמדה
למיטב זכרוני אומרים וכותבים שׂכיות חמדה
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אז מה בדבר מיני תרגימה ? נשמע הרבה פחות מזיק מסתם ממתקים-אז ככה (לפני שאני מתחילה! נכון!)
א.- תרגימא.
ב.- "אכלו משמנים, ושתו ממתקים" ........ (-ציווי, לא לשון עבר. מהגמרא נראה לי... בהקשר לסוכות -אם איני טועה.)
_מסכיות חמדה (פיצ'פקעס)
למיטב זכרוני אומרים וכותבים שׂכיות חמדה_ -רותם- תוקנתי מזמן, וגם אישרתי את טעותי. בציטוטים מהמילון ...... אבל תודה.
מה ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה" -כליה- זה הרס מוחלט עד העלמות. סוף וגמר.... -אבדוק.
אולי יש לך תשובה כלשהי שאת יכולה לכתוב מפיו של הרב -עובדת על זה במרץ. הוא עסוק. (יש לי תזכורת בדפבית- תוכלי להציץ שם אם בא לך לראותה... )
א.- תרגימא.
ב.- "אכלו משמנים, ושתו ממתקים" ........ (-ציווי, לא לשון עבר. מהגמרא נראה לי... בהקשר לסוכות -אם איני טועה.)
_מסכיות חמדה (פיצ'פקעס)
למיטב זכרוני אומרים וכותבים שׂכיות חמדה_ -רותם- תוקנתי מזמן, וגם אישרתי את טעותי. בציטוטים מהמילון ...... אבל תודה.
מה ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה" -כליה- זה הרס מוחלט עד העלמות. סוף וגמר.... -אבדוק.
אולי יש לך תשובה כלשהי שאת יכולה לכתוב מפיו של הרב -עובדת על זה במרץ. הוא עסוק. (יש לי תזכורת בדפבית- תוכלי להציץ שם אם בא לך לראותה... )
-
- הודעות: 74
- הצטרפות: 11 אוקטובר 2006, 14:39
- דף אישי: הדף האישי של קשת_ענן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
שקט
שלווה
ענווה
שלווה
ענווה
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
שנפנפים.
מה זה? סליחה על הבורות.
אז מה בדבר מיני תרגימה ? נשמע הרבה פחות מזיק מסתם ממתקים-אז ככה (לפני שאני מתחילה! נכון!)
יותר יפה אבל לא פחות מזיק...
אפשר גם לכתוב תרגימא, השורש הוא יווני שעבר לעברית וארמית.
מה זה? סליחה על הבורות.
אז מה בדבר מיני תרגימה ? נשמע הרבה פחות מזיק מסתם ממתקים-אז ככה (לפני שאני מתחילה! נכון!)
יותר יפה אבל לא פחות מזיק...
אפשר גם לכתוב תרגימא, השורש הוא יווני שעבר לעברית וארמית.
-
- הודעות: 1204
- הצטרפות: 07 פברואר 2005, 20:38
- דף אישי: הדף האישי של פשוט_אלון*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מילות פינוק:
חילוץ עצמות
אפרקדן (שכוב על הגב)
דרדסים (נעלי בית)
חילוץ עצמות
אפרקדן (שכוב על הגב)
דרדסים (נעלי בית)
-
- הודעות: 19
- הצטרפות: 06 אוקטובר 2006, 07:27
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
שפנפ: חיה קטנה ובילתי נראית, כמו כן גם לא מזיקה
נראתה לראשונה בעמק הירדן
מופיעה בעיקר ברגעי מצוקה ומשמחת לבב אנוש!
נראתה לראשונה בעמק הירדן
מופיעה בעיקר ברגעי מצוקה ומשמחת לבב אנוש!
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מה ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה" והפעלים הנלווים?..
אם איננוי טועה ניהלנו לאחרונה דיון מעמיק במלים אלו בדף טעויות נפוצות בעברית 4 .
אם איננוי טועה ניהלנו לאחרונה דיון מעמיק במלים אלו בדף טעויות נפוצות בעברית 4 .
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ההבדל בין "סוף" ל"גמר" ל"כליה"
גמר- סוף, סיום.
כליה- אבדן, השמדה.
סוף- 1)רגע אחרון, מקום אחרון. 2) גמר, סיום, קץ, אחרית. 3) קצה, הגבול האחרון. 4) אחרית, בסיומו של דבר, תוצאת הדברים.
סיום- 1) גמר. 2) טקס גמר. 3) סוף, קצה.
<מילון ספיר>
(כפי הנראה, יש הבדל... קטן אבל. "כליה" ממש יוצא דופן ברשימה. )
גמר- סוף, סיום.
כליה- אבדן, השמדה.
סוף- 1)רגע אחרון, מקום אחרון. 2) גמר, סיום, קץ, אחרית. 3) קצה, הגבול האחרון. 4) אחרית, בסיומו של דבר, תוצאת הדברים.
סיום- 1) גמר. 2) טקס גמר. 3) סוף, קצה.
<מילון ספיר>
(כפי הנראה, יש הבדל... קטן אבל. "כליה" ממש יוצא דופן ברשימה. )
-
- הודעות: 43441
- הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
- דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
דביבונית , האם השפנפנ התייחס ל'שנפנפים'???
כי השנפנפים הללו ממש מסקרנים !!??
שנפ אחד לבדו הוא כאמור 'וניל' אבל מה אומרים השניים 'שנפנפים' לא הצלחתי להבין !
אם כי זה מזכיר 'שרעפים'
ואצלנו כאן יורד 'מטר' שנקרא בימנו 'גשמים'
דף מענג לקריאה וממנו נשמעת קריאה כי השפה היא חיה וקולחת ולא כסחבה הטמונה באמתחת
כי השנפנפים הללו ממש מסקרנים !!??
שנפ אחד לבדו הוא כאמור 'וניל' אבל מה אומרים השניים 'שנפנפים' לא הצלחתי להבין !
אם כי זה מזכיר 'שרעפים'
ואצלנו כאן יורד 'מטר' שנקרא בימנו 'גשמים'
דף מענג לקריאה וממנו נשמעת קריאה כי השפה היא חיה וקולחת ולא כסחבה הטמונה באמתחת
-
- הודעות: 1068
- הצטרפות: 24 ספטמבר 2004, 16:05
- דף אישי: הדף האישי של לוונדר_סגול*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
דרדסים (נעלי בית) 0-: בחיי. מרוב תימהון הצצתי במילון ואורו עיני - אכן כך. דרדס הוא נעל בית, סנדל, ערדל או הדמות הכחולה עם הדרדסים הגדולים על רגליה...
יש גם
מכבנות
יש גם
מכבנות
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_יש גם
מכבנות_
מכבנה - מה שאנחנו קוראים סיכת ראש או סיכת שיער ובאמת יפה יותר להשתמש במילה מכבנה.
_שנפ אחד לבדו הוא כאמור 'וניל' אבל מה אומרים השניים 'שנפנפים' לא הצלחתי להבין !
אם כי זה מזכיר 'שרעפים'_
למה זה מזכיר שרעפים?
מכבנות_
מכבנה - מה שאנחנו קוראים סיכת ראש או סיכת שיער ובאמת יפה יותר להשתמש במילה מכבנה.
_שנפ אחד לבדו הוא כאמור 'וניל' אבל מה אומרים השניים 'שנפנפים' לא הצלחתי להבין !
אם כי זה מזכיר 'שרעפים'_
למה זה מזכיר שרעפים?
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_שפנפ: חיה קטנה ובילתי נראית, כמו כן גם לא מזיקה
נראתה לראשונה בעמק הירדן
מופיעה בעיקר ברגעי מצוקה ומשמחת לבב אנוש!_
אמיתית או דמיונית?
נראתה לראשונה בעמק הירדן
מופיעה בעיקר ברגעי מצוקה ומשמחת לבב אנוש!_
אמיתית או דמיונית?
-
- הודעות: 19
- הצטרפות: 06 אוקטובר 2006, 07:27
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מכבנות מילה מצויינת -יש ספר ישן נושן בשם : "סיפורי זהב" ושם יש סיפור על ילד בשם מכבני כי תמיד הייתה לו מכבנה על ראשו.
כמובן שהשנפנפ אינו שרעפ שהרי ידוע שהשנפנפ אינו עף, ואף אל-פי כן לעיתים הוא יצור מכונפ!
סבתא לשמונה , השנפנפ היא חיה אמיתית לחלוטין בדמיון של בני משפחתי מזה דורות(מצד אבא)
עוד מילים נפלאות : יורה ומלקוש
כמובן שהשנפנפ אינו שרעפ שהרי ידוע שהשנפנפ אינו עף, ואף אל-פי כן לעיתים הוא יצור מכונפ!
סבתא לשמונה , השנפנפ היא חיה אמיתית לחלוטין בדמיון של בני משפחתי מזה דורות(מצד אבא)
עוד מילים נפלאות : יורה ומלקוש
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
עוד מילים נפלאות : יורה ומלקוש
וגם רביבים.
וגם רביבים.
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
דביבונית האם את מהמשפחה של מאיר שלו?
מצטטת מספרו הדגול "רוני ונומי והדב יעקב"
והעלאה בחזקה והוצאת שורש
הן לומדות אצל שנפנף החורש
מי שלא יודע מהו שנפנף,
הנה אחד יושב על ענף
לא זוכרת אם כתבו כבר פה על
צפרירים, ובמיוחד צפרירי הבוקר
הצליל של המילה מלטף כמו המשמעות...
מצטטת מספרו הדגול "רוני ונומי והדב יעקב"
והעלאה בחזקה והוצאת שורש
הן לומדות אצל שנפנף החורש
מי שלא יודע מהו שנפנף,
הנה אחד יושב על ענף
לא זוכרת אם כתבו כבר פה על
צפרירים, ובמיוחד צפרירי הבוקר
הצליל של המילה מלטף כמו המשמעות...
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
צפרירי בוקר מצחיק אותי, נשמע לי כמו מישהו עם גזים אמרה נעמה אמא , לאחר אזכור של המושג, ועל זה יש לי שני דברים לאמר.....
א.- אכן, נראה לי שאפשר להשתמש במושג הזה, בהקשר זה.......
ב.- ארחיק לכת ואומר שמבחינה מדעית- צפרירים הם אכן גאזים (רוח היא תערובת של גאזים- חנקן, מימן, דו-תחמוצת הפחמן, וכו', לא...?) -
אז זה אפילו נכון לעשות כן..... P-: ..............
הצליל של המילה מלטף כמו המשמעות... -מסכימה איתך......
א.- אכן, נראה לי שאפשר להשתמש במושג הזה, בהקשר זה.......
ב.- ארחיק לכת ואומר שמבחינה מדעית- צפרירים הם אכן גאזים (רוח היא תערובת של גאזים- חנקן, מימן, דו-תחמוצת הפחמן, וכו', לא...?) -
אז זה אפילו נכון לעשות כן..... P-: ..............
הצליל של המילה מלטף כמו המשמעות... -מסכימה איתך......
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
קרפיף
פרקדן
מסורה
פרקדן
מסורה
-
- הודעות: 422
- הצטרפות: 15 אפריל 2004, 13:14
- דף אישי: הדף האישי של אדמה_טובה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אולי מישהי יודעת להגיד מה פשר המילים המופיעות אצל גיל חובב בספרו "מטבח משפחתי".
יעקובית - גיליתי שזהו ז'אקט.
אבל מהם:
תופליים?
זרודות?
יעקובית - גיליתי שזהו ז'אקט.
אבל מהם:
תופליים?
זרודות?
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אלו מלים שסבתא מומה משתמשת בהן, נכון?
נראה כמו חידושי לשון שלא נקלטו בציבור של בן-יהודה או של בנו - איתמר בן אב"י (בן-ציון - בֶּנְסִיוֹן בפי סבתא מומה - הלא היא לאה אבושדיד, אלמנתו של איתמר), אבל סבתא מומה כנראה המשיכה להשתמש בהם.[
צריך לחפש במילון בן יהודה.
נראה כמו חידושי לשון שלא נקלטו בציבור של בן-יהודה או של בנו - איתמר בן אב"י (בן-ציון - בֶּנְסִיוֹן בפי סבתא מומה - הלא היא לאה אבושדיד, אלמנתו של איתמר), אבל סבתא מומה כנראה המשיכה להשתמש בהם.[
צריך לחפש במילון בן יהודה.
-
- הודעות: 281
- הצטרפות: 31 מרץ 2003, 09:12
- דף אישי: הדף האישי של רינ_צ'י*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_בערבית למשל, יש שמות שונים לירח לפי השלבים שהוא נמצא בהם
אולי יש משו דומה בעברית_
בצרפתית ירח הוא lune וחצי ירח הוא croissant (=קרואסון).
וגם - תודה, לוונדר סגול
אולי יש משו דומה בעברית_
בצרפתית ירח הוא lune וחצי ירח הוא croissant (=קרואסון).
וגם - תודה, לוונדר סגול
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
_אולי מישהי יודעת להגיד מה פשר המילים המופיעות אצל גיל חובב בספרו "מטבח משפחתי".
יעקובית - גיליתי שזהו ז'אקט.
אבל מהם:
תופליים?
זרודות?_
אפשר לשאול את גיל חובב בעצמו.
יעקובית - גיליתי שזהו ז'אקט.
אבל מהם:
תופליים?
זרודות?_
אפשר לשאול את גיל חובב בעצמו.
-
- הודעות: 281
- הצטרפות: 31 מרץ 2003, 09:12
- דף אישי: הדף האישי של רינ_צ'י*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
תופליים?
נדמה לי שהכוונה לפנטופלך, סוג של נעלי בית
נדמה לי שהכוונה לפנטופלך, סוג של נעלי בית
-
- הודעות: 667
- הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
- דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אפשר לשאול את גיל חובב בעצמו
והרי התשובות-
תופליים - נעלי בית (בא מפנתופלך).
זרודה - קרדיגן.
<2 נק' לרינ צ'י >
והרי התשובות-
תופליים - נעלי בית (בא מפנתופלך).
זרודה - קרדיגן.
<2 נק' לרינ צ'י >
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
עד היום לא הצלחתי לגלות מה ההבדל בין קרדיגן לז'קט.
אולי בהזדמנות זאת מישהו יוכל להסביר לי?
ואם כבר מדברים על מלים נשכחות - מה ההבדל בין תופליים לאנפילאות?
אולי בהזדמנות זאת מישהו יוכל להסביר לי?
ואם כבר מדברים על מלים נשכחות - מה ההבדל בין תופליים לאנפילאות?
-
- הודעות: 281
- הצטרפות: 31 מרץ 2003, 09:12
- דף אישי: הדף האישי של רינ_צ'י*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מה ההבדל בין קרדיגן לז'קט
בבגדים אני ממש גרועה, אבל נדמה לי שאת התשובה לשאלה הזאת אני יודעת: קרדיגן הוא סוודר עם כפתורים. ז'קט עשוי אריג (או עור), לא סריג. מטבע הבד ז'קט גם רך ורפוי פחות, יותר מחוייט.
מה ההבדל בין תופליים לאנפילאות?
נשמע לי אותו דבר. או היינו הך. אולי מלה אחת מקראית והאחרת משנאית?
בבגדים אני ממש גרועה, אבל נדמה לי שאת התשובה לשאלה הזאת אני יודעת: קרדיגן הוא סוודר עם כפתורים. ז'קט עשוי אריג (או עור), לא סריג. מטבע הבד ז'קט גם רך ורפוי פחות, יותר מחוייט.
מה ההבדל בין תופליים לאנפילאות?
נשמע לי אותו דבר. או היינו הך. אולי מלה אחת מקראית והאחרת משנאית?
-
- הודעות: 136
- הצטרפות: 20 אוקטובר 2006, 23:50
- דף אישי: הדף האישי של גם_למבי*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
וממש בשביל הדף הזה אתמול גל, כמעט בן ארבע, ביקש:
"אמא, בואי נשחק שאני ציפור שבורת כנף המנסה להגיע אל האלון הרם"
השתאיתי עד מאוד! (טוב, חיפשתי מילים לתאר את תגובתי ושיתאימו להלך הדף)
אני מניחה שהוא שאל את הביטוי מאחד הסיפורים שמספרת הגננת.
מילים שחסרות לי:
ראה (במקום תסתכל) או הבט
הקשב (במקום תשמע) או האזן
נעימה
מהמורה
"אמא, בואי נשחק שאני ציפור שבורת כנף המנסה להגיע אל האלון הרם"
השתאיתי עד מאוד! (טוב, חיפשתי מילים לתאר את תגובתי ושיתאימו להלך הדף)
אני מניחה שהוא שאל את הביטוי מאחד הסיפורים שמספרת הגננת.
מילים שחסרות לי:
ראה (במקום תסתכל) או הבט
הקשב (במקום תשמע) או האזן
נעימה
מהמורה
-
- הודעות: 172
- הצטרפות: 22 נובמבר 2004, 16:39
- דף אישי: הדף האישי של אליה_דור_כהן*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
אבא של בן-זוגי קורא לנו ולגוזלית -
זיסי / זיסית
איזה כינוי מקסים!
זיסי / זיסית
איזה כינוי מקסים!
-
- הודעות: 174
- הצטרפות: 12 יוני 2005, 19:08
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_לילה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
בין כסה לעשור"?
ציפ ציף, האם יכול להיות שהמשמעות היא על מצב הירח, כסה- ירח מכוסה(ראש השנה, הירח איננו) עשור- עשירי לחודש?
ציפ ציף, האם יכול להיות שהמשמעות היא על מצב הירח, כסה- ירח מכוסה(ראש השנה, הירח איננו) עשור- עשירי לחודש?
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ציפ ציף, האם יכול להיות שהמשמעות היא על מצב הירח, כסה- ירח מכוסה(ראש השנה, הירח איננו) עשור- עשירי לחודש?
עשור זה נכון. כסה זו הבעיה, מפני שבתחיל החודש כבר רואים חרמש ירח דק, אבל בכל זאת מתייחסים לעובדה שרוב הירח עדיין מכוסה.
שבת שלום
עשור זה נכון. כסה זו הבעיה, מפני שבתחיל החודש כבר רואים חרמש ירח דק, אבל בכל זאת מתייחסים לעובדה שרוב הירח עדיין מכוסה.
שבת שלום
-
- הודעות: 999
- הצטרפות: 17 מאי 2006, 01:14
- דף אישי: הדף האישי של פפריקה_הונגרית*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
זיסי / זיסית. -יידיש /גרמנית- זיס- זה מתוק. וגם זיס'לה.(zisale)
עדינות- מי את? גלי לי......
שאני ציפור שבורת כנף המנסה להגיע אל האלון הרם D-:
ואם ביידיש עסקינן-
גוט שבעס.
עדינות- מי את? גלי לי......
שאני ציפור שבורת כנף המנסה להגיע אל האלון הרם D-:
ואם ביידיש עסקינן-
גוט שבעס.
-
- הודעות: 667
- הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
- דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מה ההבדל בין תופליים לאנפילאות?
כפי שדווח לי-
אנפילאות הן נעליים גבוהות עשויות לבד, כמו התופליים המשובצות של "המגפר" שהיינו נועלים בנעורינו. כך שבעצם זה מקרה פרטי של תופליים. אנפילאות היא מילה תקנית - מופיעה במילון והתקבלה בשפה באופן רשמי. תופליים הן כל סוגי נעלי הבית (גם אלה שבצורת כפכפים, למשל), אבל מה שיותר חשוב הוא שזו מילה שאינה מופיעה במילון - היא הומצאה על ידי איתמר בן אב"י
כפי שדווח לי-
אנפילאות הן נעליים גבוהות עשויות לבד, כמו התופליים המשובצות של "המגפר" שהיינו נועלים בנעורינו. כך שבעצם זה מקרה פרטי של תופליים. אנפילאות היא מילה תקנית - מופיעה במילון והתקבלה בשפה באופן רשמי. תופליים הן כל סוגי נעלי הבית (גם אלה שבצורת כפכפים, למשל), אבל מה שיותר חשוב הוא שזו מילה שאינה מופיעה במילון - היא הומצאה על ידי איתמר בן אב"י
-
- הודעות: 2560
- הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
- דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
זיסלה זה יידיש, לא גרמנית. גם זיס זה יידיש. בגרמנית התנועה היא U עם אוּמלאוּט (שתי נקודות מעל לאות). זו תנועת-ביניים בין אוּ לבין אִי.
_ראה (במקום תסתכל) או הבט
הקשב (במקום תשמע) או האזן_
בכלל הפסקנו להשתמש בציווי, והחלפנו אותו בצורת עתיד. יש רק פעלים מעטים שבהם עדיין משתמשים בציווי: בוא, לך, קח, תן, שב, קום, סע, צא.
כולם פעלים מאוד יומיומיים, כולם בבניין קל ורובם לא בגזרת השלמים - כולם "נכים" באופן כלשהו: חסרי פ"נ, חסרי פ"י, נחי ע"ו.
ואם כבר יש פועל בגזרת השלמים שמשתמשים בו בציווי - כמו "שתוק" - עושים זאת רק בפניה לזכר. מי אומר בלשון נקבה "שתקי"? לרוב אומרים "תשתקי".
_ראה (במקום תסתכל) או הבט
הקשב (במקום תשמע) או האזן_
בכלל הפסקנו להשתמש בציווי, והחלפנו אותו בצורת עתיד. יש רק פעלים מעטים שבהם עדיין משתמשים בציווי: בוא, לך, קח, תן, שב, קום, סע, צא.
כולם פעלים מאוד יומיומיים, כולם בבניין קל ורובם לא בגזרת השלמים - כולם "נכים" באופן כלשהו: חסרי פ"נ, חסרי פ"י, נחי ע"ו.
ואם כבר יש פועל בגזרת השלמים שמשתמשים בו בציווי - כמו "שתוק" - עושים זאת רק בפניה לזכר. מי אומר בלשון נקבה "שתקי"? לרוב אומרים "תשתקי".
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
זיסלה זה יידיש, לא גרמנית. גם זיס זה יידיש. בגרמנית התנועה היא U עם אוּמלאוּט (שתי נקודות מעל לאות). זו תנועת-ביניים בין אוּ לבין אִי.
הענין הוא שמי שאינו דובר גרמנית מתקשה לבטא אומלאוט. בשפות הסקנדינביות יש 7 (!) אומלאוטים ורק הם מסוגלים לבטאם.
לפי מיטב ידיעתי, בגרמנית יש רק אומלאוט אחד שמופיע על האותיות A, E, ו - U אבל המילה "זיס" הגיעה מגרמנית, אלא שההיגוי הגרמני נעלם, כפי שקרה לאידיש בכלל.
אני אישית לא הבנתי אידיש בכלל. רק אחרי ששמעתי הרבה גרמנית בין שכנים וידידים של הורי והתחלתי להבין גרמנית, התחלתי גם להבין אידיש.
,
הענין הוא שמי שאינו דובר גרמנית מתקשה לבטא אומלאוט. בשפות הסקנדינביות יש 7 (!) אומלאוטים ורק הם מסוגלים לבטאם.
לפי מיטב ידיעתי, בגרמנית יש רק אומלאוט אחד שמופיע על האותיות A, E, ו - U אבל המילה "זיס" הגיעה מגרמנית, אלא שההיגוי הגרמני נעלם, כפי שקרה לאידיש בכלל.
אני אישית לא הבנתי אידיש בכלל. רק אחרי ששמעתי הרבה גרמנית בין שכנים וידידים של הורי והתחלתי להבין גרמנית, התחלתי גם להבין אידיש.
,
-
- הודעות: 1140
- הצטרפות: 02 יוני 2005, 20:32
- דף אישי: הדף האישי של סבתא_לשמונה*
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
ביצה שלוקה וביצה מגולגלת.
בקיבוץ שהייתי בו אמרו ביצה קלה וביצה קשה ותמיד כאשר שאלתי אם שקלו את הביצים לא הבינו מה אני רוצה...
בקיבוץ שהייתי בו אמרו ביצה קלה וביצה קשה ותמיד כאשר שאלתי אם שקלו את הביצים לא הבינו מה אני רוצה...
-
- הודעות: 355
- הצטרפות: 26 פברואר 2006, 09:14
מילים נפלאות שנעלמו לנו מהלקסיקון
מי אומר בלשון נקבה "שתקי"? לרוב אומרים "תשתקי".
הילדים אומרים "שתֵקי" (כמו תשתקי בלי הת' הראשון...)
אנפילאות זה הכינוי אצלנו במשפחה לכל נעלי הבית הסרוגות ביד.
הילדים אומרים "שתֵקי" (כמו תשתקי בלי הת' הראשון...)
אנפילאות זה הכינוי אצלנו במשפחה לכל נעלי הבית הסרוגות ביד.