דף 1 מתוך 1
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 אוקטובר 2001, 10:53
על ידי יונת_שרון*
אני מתחילה לחשוב על לימוד אנגלית בשביל הבן שלי (בין השאר כי הוא מתחיל להראות עניין בנושא). ברור לי שמגע שוטף עם דוברי אנגלית היה פותר את העניין. אבל מאחר שאין לנו דבר כזה, אני תוהה איך אפשר ללמוד שפה זרה באופן טבעי? יש לכם רעיונות? סיפורים על איך למדתם בעצמכם?
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 אוקטובר 2001, 11:57
על ידי בשמת_א*
גם בתי מגלה עניין.
אני לא בעד לימוד שפה זרה שלא בהקשר טבעי, אבל אנחנו רואות הרבה את "צלילי המוסיקה" באנגלית (הקלטת המקורית), ואני שומעת אותה לאט לאט שרה משפטים שלמים מתוך השירים.
גם אני למדתי שבדית קודם כל מתוך שירי מצעד הפזמונים ששמעתי ברדיו.
טליה גם שרה את אובלדי אובלדה של הביטלס (אבא שלה חובב ביטלס) ואת ביי ביי מיס אמריקן פאי.
ככה מפנימים הרבה מלים ומשפטים, שבמשך השנים פשוט "יושבים" במוח במקום הנכון.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 אוקטובר 2001, 12:46
על ידי אביב_חדש*
גם אצל אגם יש רצון מאוד ברור ללמוד אנגלית.
יש לו מטפלת אנגליה שלא מדברת עברית כל כך טוב, והוא צמא ללמוד ממנה. גם בבית הוא שואל אותי הרבה דברים ומנסה להגיד לי כל מיני דברים באנגלית במקום באנגלית.
כמו טליה, גם אגם למד שיר בצרפתית, פשוט בגלל שהוא הופיע בתוכנית שהוא מאוד אוהב. לצערי, בצרפתית אני לא יכולה לעזור לו...
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 אוקטובר 2001, 15:39
על ידי נאוה_פרנס*
ההורים שלי קנו ליהונתן את קלטות הוידאו של דיסני ללימוד אנגלית (סופרפארם)
הוא כבר שר ומדבר כמה מילים
קצת מילים מתוכניות טלביזיה
קצת מילים ממשחקי מחשב
תוכנות ללימוד אנגלית - שירים, משחקים ותירגול
אימא של חבר שדוברת אנגלית
לאחרונה הוא מבקש ממני לשוחח איתו באנגלית - כך לימדתי את אחותי הקטנה לפני המון שנים
בהמשך...
אני מאמינה שהאינטרנט יעשה את עבודת העומק וההעשרה
מטפלת דוברת אנגלית - זה נהדר!! שגית (אני יכולה להרשות לעצמי רק לפנטז על או-פר דוברת אנגלית - אנגליה, ארה"ב, קנדה, דרום אפריקה, ניו זילנד וכדומה)
כשהילד לומד לבד עם תוכנות וקלטות וידאו, הוא קולט את מה שהוא קולט בקצב שלו וזה למעשה מה שמבדיל בין טבעי ללא טבעי
אחרת, כדי ללמוד שפה "באופן טבעי", היינו צריכים ליסוע למדינה דוברת השפה לכמה חודשים, וגם אז לא בטוח שהיינו נחשפים לכל מה שאנחנו רוצים לדעת.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 אוקטובר 2001, 19:23
על ידי חאן_יא*
אני למדתי אנגלית רק משירים וטלויזיה כשהייתי קטנה. היום אני מתרגמת...
אצלנו בבית מדברים אנגלית, כך שבתי לומדת בעצם את העברית. מעבר לתקשורת שלה עם חברים, סביבה וטלויזיה, היא מגלה רצון עצמי לקלוט יותר עברית. בתקופה האחרונה היא מתחילה לדבר איתי בעברית בעצמה ואני ממשיכה את השיחה כמובן בשפה שהיא בחרה. היא כבר מבדילה בין השפות ומבקשת לפעמים סיפור באנגלית ואו בעברית.
מגיל ינקות השמעתי לה את שתי השפות כאשר אנגלית שמשה כשפה "הרשמית". הייתי אומרת כל משפט פעמיים, חוזרת על מילים חדשות בשתי השפות. כל החברים שלה למדו המון מילים באנגלית רק מלהיות לידנו...
אחת הדרכים שמצאתי שהיא טובה במיוחד היא עבודה עם חומר מוכר, לדוג' ספר שהילד אוהב ומכיר אפילו מתקופה מוקדמת יותר. מצביעים על דברים בספר ואומרים את המילה באנגלית. כך הילד לומד מתוך משהו מוכר, אהוב עם היסטוריה... אנחנו משחקות עם ספר ציורים ואני שואלת לדוג' איפה הסולם? ומתארת אותו במילים שהיא כבר מכירה- "ליד החתול הירוק", "ליד השעון הגדול" וכו...
בעבר גם הייתי שרה לה את שירי הילדים המוכרים בתרגום לאנגלית.
דרך אגב, הכנתי לה קלטות ווידאו עם חזרה על שתי השפות, שירה באנגלית ועוד. חשבתי להפיק אותן לקהל הרחב, אבל אני לא בטוחה איך. אולי פשוט צריכה לארגן יותר אומץ לכך...
זהו, פחות או יותר. דרך אגב, מיותר לומר, ילדים קולטים שפה חדשה כמעט כמו סורק. פעם אחת וזה מספיק.
בהצלחה. לנו יש עוד ערבית, ספרדית, צרפתית ויפנית.
להשתמע.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 10 אוקטובר 2001, 21:01
על ידי ענת_גביש*
רציתי להמליץ על סדרת קלטות (אודיו) קנדית של יוצר לילדים,כנראה פופולארי מאד בקנדה, בשם רפי(raffi).השירים חמודים ,נעימים וקליטים,(הרבה מספרים וחיות וחרוזים)ואולי יש גם קלטות וידאו.לא נתקלתי בהם בארץ אבל בטח אפשר למצוא דרך האינטרנט.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 07 נובמבר 2001, 22:28
על ידי נגה*
אני מדברת אנגלית שוטפת. (יש לי הרבה טעויות, אבל אני לא מתביישת לדבר ומבינים אותי. )
למדתי אנגלית משתי חברות, שרה (14) ודניאל(11) (שפגשתי אותן הן היו בנות 9 ו12.)
פגשתי אותם כשעברנו לגור בנערן.
דניאל ושרה היו הבנות היחידות בנערן, והם לא ידעו עברית. לא היה לי עם מי לדבר חוץ משרה ודניאל אז למדתי אנגלית, היו לי שנתיים של למידה (וחברות מאוד טובה. ) היום הן עזבו את הארץ, ואני מתרגלת את האנגלית עם המשפחה שלי.
לאט לאט רונן מתקן אותי יותר ויותר אני לומדת יותר ויותר.
ככה אני יודעת אנגלית.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 נובמבר 2001, 00:38
על ידי ברקת_לוין*
לפני הנסיעה לארה"ב לקחנו את איתמר במשך חמישה חודשים למורה פרטית מופלאה שלימדה אותו אנגלית. היא גרה בחיפה ואם מישהו מעונין בפרטים שלה אני אשמח לתת אותם בe mail
אני ראיתי בלמידת השפה שני שלבים עיקריים,
הראשון הוא שלב הכרת בצליל כלומר, ההכרות עם צליל וקצב השפה השונה. למי שיודע רק עיברית ולא התנסה בשפה שונה קשה מאד לתפוס את העובדה שאפשר להגיד או לחשוב דברים אחרת. לכן חשוב לעבור את המדרגה הזו.
חלק נוסף של אותו עינין הוא הצליל של השפה. בהתחלה הכל נשמע כמו בלה בלה בלה, אבל אחרי שמכירים את הצליל של השפה אפשר לשים לב לפרטים גם אם לא מכירים את המילה. כיום כשאיתמר כבר מבין אנגלית קורה הרבה שהוא שומע מילה חדשה שהוא לא מכיר ובא ושואל אותי "אמא מה זה _?" וחוזר במדוייק על המילה.
השלב השני הוא ה למידה של משמעות המילים. הדרך הטובה ביותר לעשות זאת היא על ידי שימוש בשפה כבדרך אגב. פשוט לדבר או לשחק עם הילד באנגלית ולהגיד מה שרוצים באנגלית ומייד לתרגם לעברית. זה מאד מעייף ומאד יעיל.
ו כמובן !!! לא לבחון את הילד אף פעם!!! לא להגיד לו "נו נראה אם אתה זוכר את המילה הזו.." כשהוא ידע את המילה הוא פשוט ישתמש בה באופן טיבעי.
לימוד שפה שניה צריך להיות זהה ללימוד שפה ראשונה, טיבעי ונינוח.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 נובמבר 2001, 01:00
על ידי ד_*
אולי תנסי ליצור מצב של לימוד טבעי - למשל לקחת אותו למשפחה שבה השפה המדוברת היא אנגלית (עדיף משפחה עם ילדים) על בסיס קבוע, ולתת להם להסתדר לבד?
בתי, בת שלוש וחצי היום, למדה את המלים הראשונות באנגלית, לספור עד שש עשרה ואת האי-בי-סי דרך תוכניות ספורות של "רחוב סומסום" האמריקאי. הקלטנו אותן על וידאו וצפינו כמה פעמים. כל פרק בנוי כך שיש סיפור שמחולק לפרקים, והוא משמש כחוט מקשר לארך כל הפרק, ובין לבין יש הפסקות קצרות של שירים או אנימציה. בפעם הראשונה תרגמתי לה את הסיפור בקוים כלליים, בפעמים הבאות היא צפתה בקלטת בלי תרגום (אבל ראינו ביחד ועניתי לה על שאלות שהיא שאלה).
אני חושבת ששיטת הלמידה באמצעות תרגום גורמת בסופו של דבר לבלבול אצל מי שלומד, ובעצם מפריעה לתפיסה הטבעית של השפה.
א. מפני שתרגום ב"שלוף" הוא עשוי להיות לא מדויק ועשוי ליצור אי התאמה בין מילים לבין משמעויות ידועות
ב. מפני שיוצא שאותו אדם מדבר בשתי שפות, ואז עשויה להווצר זהות אצל הלומד בין שתי השפות, ועלול להווצר מצב שבו הוא יערב שתי שפות באותו משפט. נראה לי שאם רוצים ללמוד את שתי השפות טוב עדיף להפריד (בין השפות ובין הדוברים). ככה גם נוצרת התרגלות לצליל של השפה החדשה באופן טבעי.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 08 נובמבר 2001, 02:17
על ידי יונת_שרון*
עבר יותר מחודש מאז ששאלתי על לימוד אנגלית, ובינתיים זה כבר יושב אצלנו הרבה יותר נוח. לפעמים אנחנו משחקים כל מיני משחקים שקשורים לאנגלית: כל אחד אומר מלה בתורו, והשני צריך לתרגם אותה (לפעמים מעברית לאנגלית ולפעמים להפך), אומרים דברים לעשות באנגלית ואז עושים אותם (jump, stop, spin, sit), וסתם מדברים באנגלית (כל אחד לפי יכולתו).
נתקלנו גם בקלטות Magic English של דיסני ואנחנו נהנים מהם מאוד (והילדים באמת קולטים משם דברים - גם הקטן, כולל מבטא).
אבל מה שהכי עזר לי להרגיש בנוח עם הנושא זה שחשבתי על איך אני עצמי למדתי אנגלית. חלק גדול מזה בה מהעיסוק בתוכנה למשל (וכמה הופתעתי כשגילית ש-save זה להציל ולא רק לכתוב על הדיסק!). ראיתי שהאנגלית יכולה להגיע מכל כך הרבה כיוונים, כך שברגע שהם יהיו פתוחים לנושא יהיה להם מאיפה ללמוד את זה. ובאמת מדי פעם אני רואה שהבן הגדול שלי קולט מלים מכל מיני מקומות לא מתוכננים - זה מסביבנו, זה חלק מהחיים.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 13 פברואר 2003, 15:45
על ידי אמא_של_מיה*
בתור מורה לאנגלית בבית ספר רגיל, ובלי קשר לחינוך ביתי בכלל, יש לי כמה רעיונות , אני מקווה שיתאימו לחלקכם.
בעיקר בשנים הראשונות כשעדיין לא כותבים/ קוראים הרבה, אנחנו שרים המון. רב הילדים מאד אוהבים את זה והפחות ביישנים גם אוהבים להציג את ה שירים עם אביזרים ותנועות שהמציאו (היתר נהנים מהצפייה). שירים פשוטים שאני זוכרת מהימים שאני למדתי אנגלית, וגם כאלה שבאים עם ספר הלימוד (אפרט אם יהיה ביקוש....) גם את בני לימדתי בהתחלה דרך שירים, כשהיה בן 3, ושאל כל הזמן איך אומרים זה וזה . לילדים יותר גדולים אפשר לקחת שיר מוכר של זמר או להקה שהילד אוהב ולנסות לכתוב מהזכרון/ לכתוב לפי האזנה /לקרוא מהמילים הכתובות על הדיסק או סתם להאזין ולחפש מילים שמכירים ומילים חדשות.
דבר נוסף הוא משחקים . אנחנו הילדים מכינים משחקי זכרון של :
ציורים של צמדי מילים שמתחילות באותו צליל, למשחק זכרון.
משחק זכרון ציור-אות
זכרון ציור-מלה
לוטו מילים- לוח ובו המילים וכרטיסיות עם הציורים
משחקי מסלול - ובהם הוראות (משפטים קצרים)
ועוד המון...
קלטות דיסני ללימוד אנגלית.
למי שיש כבלים - כל יום בערוץ הופ תכנית נהדרת של sesame english לא רק לקטנטנים.(בסביבות השעה 18:00)
אני משמשת גם ב אינטרנט - יש לי במועדפים כל מיני דפים מאתרים שונים ,ובהם משחקים שמתאימים לחומר הנלמד (כמו שמות הצבעים, מספרים, בעלי חיים, חפצים שונים, מזג אויר, דקדוק ועוד)
וכמובן משחקי מחשב ותוכנות ללימוד אנגלית מותאמים לגיל/רמה.
הרבה היסוסים עברו בי עד שכתבתי כל זאת. מחשש החצים שנגד המערכת. אבל זה כבר למקום אחר.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 13 פברואר 2003, 21:45
על ידי עדי_יותם*
אש"מ, אני אודה לך אם תעתיקי לכאן מן המועדפים שלך את כתובות המשחקים.
אצלנו ראו אתמול, לראשונה אחרי הרבה זמן, את "צוללת צהובה". הבכורה היתה מרותקת, ושמחה במיוחד לגלות שיש שם שירים שמופיעים (בעברית) באוסף של חוה אלברשטיין.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 14 פברואר 2003, 12:49
על ידי ורד_לב*
גם אני למדתי אנגלית בעיקר משירים וטלויזיה (בימים בהם התחנה של ה- middle east הייתה "לבנון" ולא היה בה תרגום וזה היה בערך הדבר היחיד שקלטו אצלנו חוץ מהערוץ הרגיל וטלטקסט- זוכרים את זה?) ואני חושבת שבגלל זה האנגלית שלי היום מעולה!!!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 16 פברואר 2003, 22:48
על ידי אמא_של_מיה*
ללמוד שפה זרה
נשלח: 19 פברואר 2003, 12:31
על ידי איתי_שרון*
למי שרוצה להתחיל ללמוד גרמנית, הנה המשפט היחידי שאני זוכר מקורס הגרמנית אותו לקחתי בטכניון:
Das ist eine fligge im meine suppe
שמשמעו "יש לי זבוב במרק". לדעתי זה משפט הכרחי לכל אחד ואחת.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 19 פברואר 2003, 17:58
על ידי עוף_החול*
מנסיוננו עם איתמר. על מנת ללמוד שפה שניה (אנגלית במקרה שלנו) ברמה טובה צריך לבוא עם השפה במגע ישיר.
לא ללמוד מילה פה ומילה שם. זה לא עוזר. שפה היא דבר אורגני. היא בנויה יותר על טונציות והקשרים ופחות על מילים בודדות.
אני ממליצה לקנות דיסקים של שירים לילדים באנגלית וסרטי ילדים (מאמזון) ללא דיבוב. ולתת לילדים לראות ולשמוע הרבה. לא צריך לתרגם להם. יום אחד הם יבואו ויתחילו לשאול מה זה ומה זה.
הרעיון הוא קודם כל להתרגל לצליל של השפה ולהצליח לשמוע מילים נפרדות בתוך המלל הכללי. זה לוקח זמן.
אם אחד ההורים מדבר שפה שניה ברמה גבוה ובמבטא נכון אפשר לנסות לדבר עם הילדים בזמן הפעילות היומיומית.
לפני הנסיעה לארה"ב איתמר הלך במשך חמישה חודשים למורה פרטיט לאנגלית שלימדה אותו המון אבל בכל זאת לקח לו המון זמן לקשר בין מה שהיא לימדה לבין מה שהוא שמע פה.
וכאן אני אנצל את ההזדמנות להפריח שמועה שקיימת בישראל שבמקרה של מעבר למדינה חדשה הילדים לומדים את השפה החדשה בקלילות. זה לא נכון. לוקח המון זמן, עד חצי שנה עד שהם מתחילים להתבטא כמו שצריך. ולוקח בערך שלושה חודשים עש שהם מתחילים להבין משהו. (מנסיון של רבים ולא רק שלנו)
ללמוד שפה זרה
נשלח: 16 יוני 2003, 21:50
על ידי תי_תי*
אני עוד לא אמא אבל כבר החלטתי שאנסה ללמד את ילדיי הונגרית, שהיא שפת אימי. זה לא אומר שאדבר איתם רק הונגרית אלא, בעזרת אימי כמובן, אחשוף אותם לשפה כמה שאפשר. כבר השבעתי את אימי שתדבר איתם רק הונגרית.
אני גדלתי על שתי שפות ונכון להיום אני רואה בזה ברכה.
כבר כילדה בגיל בית ספר הייתי מתכתבת עם סבתי בהונגרית (היא גרה ברומניה). את ירח הדבש עשיתי בהונגריה (כמובן) ושם חוויתי את הברכה שבלימוד שפה נוספת.
הייתי שמחה אם בעלי, שהוא ממוצא עירקי, ישאף ללימוד העירקית אצלנו בבית אך זה כמובן תלוי רק בו.
לגבי חשיפת ילדים לשפות נוספות אני יכולה להגיד שבגן המונטסורי שאני עובדת, הילדים לומדים שירים באנגלית, ביפנית, בהונגרית ובמרוקאית. ממש להתמוגג כשהם שרים.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 02 יולי 2003, 20:48
על ידי מרב_סגל*
למשל
www.rosettastone.com. ויש אתרים של חינוך ביתי שבהם התוכנה בהנחה. תעשי חיפוש בgoogle לפי rosetta stone. בהצלחה!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 14 יולי 2003, 13:26
על ידי אמא_ל_5*
אנו עומדים לחזור משנת שבתון בניו זילנד. ביתי בת השלוש היתה כאן בגן, והתחילה לאחרונה לדבר אנגלית ממש יפה.
יש למישהו רעיונות איך אפשר לשמור כל זה? אולי מישהו מכיר גן לדוברי אנגלית באזור נתניה? או אולי קבוצות אחרי הצהריים, או בסופי שבוע?
אשמח לכל רעיון. הגדולים כבר בודאי יזכרו, אבל עם הקטנה יהיה קשה, וחבל לנו שלא ישאר משהו מהאנגלית.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 14 יולי 2003, 13:35
על ידי עדי_יותם*
לא מכירה גנים או קבוצות, אבל אצלנו כל הסרטים והדיסקים לילדים בספרדית, כמו גם הרבה ספרים ובנוסף יש הורה אחד שמדבר איתם קבוע בספרדית. תוכלו להביא איתכם סרטים/דיסקים/ספרים, ובנוסף אפשר להחליט על זמן קבוע (ארוחת הערב, שגרת הבוקר, סוף שבוע, סיפור לפני השינה, מה שלא יהיה - שבו מדברים איתה רק באנגלית)
אצל הילדים של אחי, ששהו שנתיים בספרד, המשיכו אח"כ עוד כמה שנים עם מורה פרטית.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 02 ספטמבר 2003, 22:20
על ידי רונן_שפרון*
קצת באיחור, אבל לא ידעתי על קיומו של הדף הזה...
לאחרונה שמתי לב שהמעבר בין שתי שפות על מבטאן הנכון הוא לא חלק. במשפט בעברית שמשלבים בו מלה באנגלית זה קשה להגיד את המילה הלועזית במבטא ולחזור למבטא ישראלי מיד. מה שמחזק את הטענה של ????? שהשפה היא איבר.
וחוץ מזה, אני זוכר שבילדותי נהגתי לחשוב באנגלית, וזאת כשהידע שהיה לי באנגלית היה קלוש.
נהגתי להמציא מילים שנשמעו לי אנגליות בזמן שאני חושב אותן.
ג'יבריש באנגלית... (או אולי אנגלית כפי שאני תפסתי אותה)
וגם כשלאחרונה התחלתי ללמוד גרמנית (בינתיים הפסקתי) הרגשתי איך שאותו התהליך מתחיל שוב... אמנם לא ממש ג'יבריש, אבל כל מילה כתובה שראיתי אוטומטית ניסיתי לקרוא אותה כפי שהיו קוראים אותה בגרמנית.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 03 ספטמבר 2003, 19:28
על ידי תבשיל_קדרה*
רונן - אני גדלתי עם 3 שפות (מגיל 0), וקורה הרבה שעולה הצורך לשבץ מילה משפה אחת במשפט אחר. המבטאים שלי די רעים, אבל במסגרת המגבלות שלי - כל מילה באה עם המבטא של השפה שלה.
כן. כמו שריר שמשתמשים בו מתמיד.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 01 אוקטובר 2003, 14:41
על ידי אמא_של_מיה*
המון קישורים ללימוד אנגלית .
לא הצלחתי לעשות קישור, אז:
להכנס ל
nitzan]מרפד של ניצן marpad[/po]/
marpad new.asp
ושם לבחור בתחום אנגלית
ללמוד שפה זרה
נשלח: 03 מרץ 2004, 09:24
על ידי עוף_החול*
בימים אלו אני עסוקה בחיפוש אחר אתרי אינטרנט משובחים ויעילים ללימוד אנגלית (עדיף בחינם)
ההתמקדות שלי היא על כתיבה וקריאה.
אני שמחה לשתף אתכם במציאות המצויינות שלי.
אשמח לקבל המלצות נוספות.
האתר הראשון שאני שמחה להמליץ עליו הוא האתר של ה BBC.
חינם
שפע של פעילויות בשלל נושאים.
גרפיקה נהדרת ומימשק מצויין.
עושר לשוני נדיר.
מותאם לגיל הילד ולתוכנית הלימודים האנגלית. שווה ביותר!
http://www.bbc.co.uk/schools/index.shtml
ללמוד שפה זרה
נשלח: 09 אפריל 2004, 23:22
על ידי אולגה*
אתר ענק עם המון הפניות לקורסים חינם בעברית הוא אוטודידקט
ללמוד שפה זרה
נשלח: 10 אפריל 2004, 12:44
על ידי חגי*
אני גר באיזור כרמאיל ומחפש מורה לגרמנית - 054496618
ללמוד שפה זרה
נשלח: 25 מאי 2004, 14:41
על ידי אוהבת_ילדים*
אנחנו גרים באזור בנימינה ומחפשים מורה לאנגלית לילדים.
לפרטים- 6380554-04
ללמוד שפה זרה
נשלח: 03 אוגוסט 2004, 21:28
על ידי סיון*
שלום לכולם!
אני קראתי בעניין רב את מה שכתבתם. אשמח אם תוכלו לעזור לי - יש לי שתי שאלות:
- יש לי תינוקת בת שנה שעד היום דיברתי איתה רק בעברית, שזו שפת אמי הדומיננתית (כיוון שאני גרה בישראל). אנגלית היא שפת אמי השנייה, כיוון שחייתי כשלוש שנים בארה"ב בתור ילדה (אני מדברת באופן שותף עם מבטא אמרקאי). אני חושבת להתחיל לדבר עם התנוקת רק באנגלית מהיום על מנת שתלמד להבין את השפה. האם יש למישהו נסיון עם מקרה כמו שלי?
- בתי הגדולה בת ארבע וחצי ומאוד מתעניינת באנגלית. לא ברור לי כיצד כדאי לי לפנות אליה כעת- רק באנגלית? לתרגם תוך כדי? אשמח לשמוע הצעות. כמובן שהילדה הגדולה הולכת לגן ומשתמשת בעברית באופן פעיל.
תודה!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 13 אוגוסט 2004, 17:26
על ידי ליאור*
אנחנו נוסעים לשליחות לארה"ב בעוד שלשה חודשים יש לי ילד בן 5 ותיאומים בני שנתיים. אני מחפש מורה לאנגלית (USA) עבור ילדי בן ה-5 באיזור ראשל"צ. אשמח לקבל המלצות.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 13 אוגוסט 2004, 19:57
על ידי מאמא_מאוהבת*
לסיון,
אין לי ממש ניסיון בנושא אבל לגבי שאלתך השנייה - אולי תשאלי את בתך באיזו שפה היא מעדיפה שתדברי איתה?
ללמוד שפה זרה
נשלח: 19 אוגוסט 2004, 18:20
על ידי סיון*
ליאור שלום!
שמי סיון ואני מורה לאנגלית. גם אני מתכננת לנסוע בעוד שנה /שנתיים לארה"ב, ועל כן התחלתי לדבר אנגלית עם שתי בנותיי. אני גדלתי בארה"ב כילדה ולכן אנגלית היא שפת אמי השנייה. אני גרה ברחובות ומחפשת לתת שיעורים פרטיים באנגלית. האם את/ה מעוניין? אם כן, כתוב לי פרטים נוספים באתר זה.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 19 אוגוסט 2004, 22:14
על ידי פלוניתית*
קשה לי להבין איך סיון יכולה להחליף פתאום את שפת האם של הילדה שלה. אני מאמינה שהבת שלה מרגישה מבולבלת. נראה לי שזה אפילו יכול ליצור טראומה - איך פתאום אמא שלי הפסיקה לדבר אלי בשפה שאני מכירה והפכה להיות זרה ובלתי מובנת? אולי זה ידרבן את הבת ללמוד אנגלית טוב, אבל זה לא אומר שזה לא טראומטי.
אני מאמינה שבמקרה של סיוון הבת שלה תלמד אנגלית מצוין אחרי שהם יעברו לארה"ב והיא תשמע אנגלית מדוברי אנגלית סביבה.
ועוד הערה לסיוון: יכולות להיות לך שתי שפות אם רק אם אחד מהוריך דיבר אליך שפה אחת והורה שני את השניה. אולי את יודעת אנגלית מצוין כי גרת שלוש שנים בארה"ב בתור ילדה, אבל זו לא שפת אם, ובטח לא ברמה של שפת אם, שזו רמה גבוהה שמושגת רק אם מדברים, כותבים וקוראים שפה מסוימת באופן רציף לאורך שנים.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 20 אוגוסט 2004, 01:04
על ידי ליאור*
לסיון,
אשמח אם תצרי עימי קשר. כתובת ה email שלי היא
[email protected]
ללמוד שפה זרה
נשלח: 20 אוגוסט 2004, 08:15
על ידי סיון*
ליאור שלום,
שלחתי לך הודעת דוא"ל עם פרטים נוספים. במידה ולא קיבלת את ההודעה - ניתן ליצור קשר נוסף דרך אתר זה.
תודה.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 18 אוקטובר 2004, 00:54
על ידי יוסי_בדש*
אני נמצא בארה"ב בשכונה שנימצאים יהודים רובם ממוצא בוכרי והחלטתי ביחד עם הרב ללמד אותם עברית בעיקר דיבור כשפה ושפת הקודש אני מבקש חומר בנושא שיכול לעזור לי
ללמוד שפה זרה
נשלח: 18 אוקטובר 2004, 00:58
על ידי יוסי_בדש*
בהמשך להודעתי הקודמת ניתן ליצור עמי קשר ב-
[email protected]
ללמוד שפה זרה
נשלח: 09 פברואר 2005, 17:27
על ידי אלמוג*
מישהו יודע להגיד תודה בשפה אחרת?
אם כן תענו לי בבקשה....
ללמוד שפה זרה
נשלח: 09 פברואר 2005, 17:45
על ידי מא_צ'י*
אולי האתר הזה יכול לעזור -
תודה ב-500 שפות
או האתר הזה -
תודה בפחות שפות
ללמוד שפה זרה
נשלח: 05 אפריל 2005, 10:24
על ידי מיכלי*
היי לכולם,
קראתי וקראתי ואמנם ביתי בת שנה ותשעה חודשים אבל מעניין אותי..
קודם כל מאיזה גיל כדאי להתחיל סתם בשביל ידע לא למעבר אל מעבר לגבול...?
ושנית האם כדאי לי קודם לשפר את האנגלית שלי שהרבה זמן לא השתמשתי בה..? ואני מדברת רק על דיבור, לצערי אני די גרועה בלכתוב באנגלית..
מה דעתכם?
והעיקר שיהיה תמיד המשך קסום...
ללמוד שפה זרה
נשלח: 20 אפריל 2005, 11:23
על ידי שלומי*
הבן שלי בן 14 ,נוסע למחנה צופים בארה"ב ,הייתי מעוניין לשפר את האנגלית המדוברת שלו. האם יש אתרים באינטרנט
שבהם ניתן ללמוד בצורה עצמאית
ללמוד שפה זרה
נשלח: 14 מאי 2005, 00:23
על ידי פלוני_אלמונית*
אני מעונינת ללמוד סינית מדוברת. האם מישהו יכול להמליץ?
ללמוד שפה זרה
נשלח: 14 מאי 2005, 03:48
על ידי יונת_שרון*
אפשר לנסות אולי באוניברסיטאות -- אני יודעת שבירושלים ובתל אביב מלמדים סינית.
אתר נפלא לסינית:
http://zhongwen.com. מומלץ ביותר.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 15 מאי 2005, 13:24
על ידי אמא_של_יונת*
בעניין לימוד סינית:
את
activity]זה details[/po].asp?
activity id=561&farea=&fcat=12&fage=&scat=71 מצאתי באתר שמרכז מידע על חוגים.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 23 מאי 2005, 09:04
על ידי פשוט_אלון*
אני יכול לעזור בקשר ללימוד סינית מדוברת פנו אליי לדף הבית.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 06 יולי 2005, 17:57
על ידי נעמי*
הי,
יש לי בן קטן (חגג לפני שלושה ימים את יום הולדתון החמישי). בקרוב אנחנו חוזרים לגור בספרד, ואני לא מעוניית שהוא ישכח את העברית שלו - בינתיים הוא מדבר עברית בגן ועם הורי, וספרדית איתי ועם בן זוגי. אני לא יודעת אם כדאי לי להתעקש ולדבר איתו כברית כדי שהוא יזכור . ניסיתי ולא הלך לי כל כך, הפשוש מתעקש לענות בספרדית. מה אפשר לעשות?
ללמוד שפה זרה
נשלח: 24 אוגוסט 2005, 16:49
על ידי פלונית_אלמונית*
לנעמי, הילד שלך בן החמש הוא ילד מאוד חכם, הוא רוצה לדבר בספרדית מפני שהוא רוצה לדבר עם ילדים בשפה זו, ולהבין על מה מדברים. אפשר להסביר לו שעברית גם שפה חשובה שצריך לדבר אותה, אני מציעה לך להמשיך לדבר עברית עם בעלך בבית שאתם נמצאים בבית הורייך, וגם בספרד בנוכחותו שיתרגל לשמוע את השפה העברית.
תשאלי את הילד שלך שאלות שגרתיות בעברית ותאמרי לו שהוא יכול לענות בקצרה על השאלות האלה, לדבר בשפה העברית כך תמשיכי עד שהילד יתרגל לענות לך בעברית על השאלות השגרתיות, בהדרגה תעברי לשיחה שוטפת בשפה העברית וכך הוא לא ישכח את השפה העברית.אני מקווה בשבילכם שזה יצליח.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 23 דצמבר 2005, 09:45
על ידי גל*
בנוגע להקניית שפה שלישית באמצעים אלקטרוניים לילדה בת שנה.
אשתי ממוצא רוסי אני ישראלי דובר עברית.ביתנו נולדה בבית וכיום בגיל שנה עדיין יונקת,וממלמלת קצת אבא-אמא.
אשתי רכשה תוכנת מחשב,אשר בה קריין אומר מילים באנגלית במהירות של שתי מילים בשניה,למשל book,dog ואפילו credit card והיא מפעילה את התוכנה בחדרה של הילדה, "..כדי שתלמד עוד שפה..". לפי דעתי זהו מנהג מוטעה ביותר!
אני לא רואה שום סיבה שילדה בת שנה אשר אינה מדברת עדיין תאלץ להתמודד בו זמנית עם לימוד של שלוש שפות, דבר אשר רק יבלבל אותה. ובכלל ,עצם הלימוד של שפה בגיל הזה צריך להיות פסיבי ומתוך הזרימה הטבעית של החיים ולא אקטיבי ובאמצעים תכניים ואלקטרוניים.
הנושא גורם למחלוקת קשה בינינו והייתי שמח לשמוע את דעתכם בנידון.
תודה ולהתראות.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 23 דצמבר 2005, 21:09
על ידי שרית_אמיר*
שלום גל-
אשתך שלפי דבריך ילידת רוסיה, מקנה לבתך דברים בדרך המוכרת לה( מהחינוך הרוסי)-כותבת זאת על סמך הכרות מעמיקה בלי לשפוט האם זה טוב/רע נכון/ לא נכון..
פשוט עובדה.
שכנתנו הטובה האהובה שהיא גם חברתנו- גם היא ילידת רוסיה כשבנה הבכור היה בן שנתיים למדה אותו קרוא וכתוב בדרכים אילו ואחרות, והיה לה מאוד חשוב שבמקום גן חובה ידלג ישר לכתה א.
כיום בנה הצעיר בן 4 וגם איתו היא מקפידה על קריאה כתיבה וחשבון.
זו רק דוגמא אחת שמייצגת קו.
לא סתם הקהילה הרוסית ברחבי הארץ פתחה את עמותת מופת, לציבור הרוסי שם לומדים ילדים מגיל 3 פיסיקה, כימיה, מתמטיקה, עברית, רוסית ואנגלית.
והקהל בחוג מופת נרחב ביותר.והידע שהוא רוכש נרחב ביותר.
הציבור הדתי הבין את צרכי הציבור הרוסי ופתח בתי ספר ברחבי הארץ בשם "שובו" ( ושבן בנים ) היחוד שמכתה א כנ"ל מלמד פיסיקה, כימיה וכו... וכיוון שזה רשת דתית על הדרך מניחים בבוקר תפילים ומרבים גם בשיעורי דת.
ובדלתות בתי הספר עומדים רבים בתור.
כל הנ"ל באים להציג לך הלך רוח של חברה
(נכון שזה נשמע סטגמטי אך מאות בתי ספר ברחבי הארץ, ומאות מועדניות מופת אומרות את שלהם)
חבל שטרם ילדתם לא שוחחתם על חינוך ילדים- אבל...כיום אתם הורים ונכון/לא נכון זה לא הענין,
כי גם אם נביע את דעתנו לכאן או לכאן זה לא הענין. הענין הוא ההבנה בינכם ,החלטה משותפת על איך לחנך ילדים.
אולי כדאי שיחד תתיעצו עם אנשי מקצוע ואולי אדם שלישי יעזור לכם לדלג על המכשול.
בכל הכתוב מעלה לא הבעתי את דעתי אלא ניסתי להציג תמונה.
בהצלחה ובתקווה עבורכם על דרך שתתאים לשניכם.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 03 ינואר 2006, 01:03
על ידי שולה_חתולה*
גם אנחנו דנים רבות בסוגיית כפל השפות.
אני מסכימה עם הדברים למעלה, שעדיף שכל הורה ידבר אל הילד בשפה שהכי נוחה לו ו/או שהוא הכי טוב בה. זה רק יהיה קצת מוזר בהתחלה, כי לרוב אנחנו מדברים בינינו באנגלית (מתוך הרגל, לא מתוך קשיים בעברית).
עוד דבר: לא תמיד קל להחליף בין שתי השפות בתוך משפט אחד. אני דוברת עברית מלידה ואנגלית שוטפת מגיל צעיר, ועדיין לפעמים מתפלק לי המבטא אם אני מחליפה שפות באמצע משפט. אז צוחקים וממשיכים הלאה...
דבר אחרון: מה רע בזה שילדים קטנים שלומדים שתי שפות מדברים במשפטים מעורבבים בהתחלה? המשפט האהוב ביותר עלי ועל אישי הוא משפט שנאמר ע"י ילדה קטנה שראינו בפסטיבל שולם יעקב: "אבל mommy,
I don't have כוח..."
בסוף לומדים, ומבדילים יפה מאוד בין השפות.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 03 ינואר 2006, 04:19
על ידי תמרוש_רוש
ממה שאני הבנתי, (לפי מה שהורים שאני מכירה במלבורן חקרו וביררו ודרשו) ילד יכול ללמוד שתי שפות בו זמנית, אם ההורים דבקים בעיקרון של "הורה אחד - שפה אחת". כלומר שהורה אחד ידבר רק עברית והשני רק אנגלית (נניח). אם ההורה מערבב את שתי השפות, לילד בשלב רכישת השפה קשה להבחין ביניהן והוא עלול ליצור מין ערבוב טוטאלי ביניהן, ולא ירכוש לא את זו ולא את זו.
אני מניחה שיהיו ילדים שיותר מועדים לערבוב כזה, וילדים שפחות מועדים. אבל אני אישית רואה את ההגיון שבלשמור בעקביות על שפה אחת בזמן שיחה נתונה, ובייחוד לא לערבב שתי שפות במשפט אחד. אני החלטתי שלמען שימור העברית שלי עצמי אני אקפיד לעולם לא לערבב עברית ואנגלית במשפט אחד, אלא אסיים את המשפט ואז אעבור שפה, אם בא לי. חשוב לי להרחיב את הגבולות של העברית ושל האנגלית שלי כל עוד אני פה, ולא שאחת מהן תבוא על חשבון השניה.
(יש על זה שרשור מעניין בפורום ישראלים באוסטרליה בתפוז)
ללמוד שפה זרה
נשלח: 22 פברואר 2006, 11:18
על ידי מיכל*
מחפשת מורה פרטית לאנגלית באיזור ת"א. הלימודים הם עבורי (כלומר לגיל 30). כהכנה למבחני טופל ולשיפור הרמה בכלל. יש לציין עדיפות לקלינאית תקשורת או אוריינטציה טיפולית כלשהי בתחום השפה מאחר ואני סובלת מבעיה קלה בעיבוד השמיעתי המרכזי.
תודה
ללמוד שפה זרה
נשלח: 24 פברואר 2006, 21:15
על ידי ליאון_טרוצקי*
אני מחפש בשביל עצמי ספר\מורה\משהו כדי ללמוד את השפה האמהרית.
אם מישהו יודע משהו בכיוון אני אשמח לשמוע פרטים....
ללמוד שפה זרה
נשלח: 11 יוני 2006, 09:42
על ידי פלוני_אלמונית*
i am looking for a cheap place to live near homeschooling families.. email me at
chava dagan@yahoo.com or 0507932717 thank you chava
ללמוד שפה זרה
נשלח: 06 יולי 2006, 02:38
על ידי מישהי_שצריכה_עצה*
אני בת 14 ואני חיה במשפחה שלא מעודדת אותי ללמוד.. ואני ממש רוצה ללמוד צרפתית והמשפחה שלי הודיעה לי שהיא לא תממן לי את הלימודים אז רציתי לשאול האם ידועה לכם על דרך ללמוד דרך המחשב בחינם?
תודה רבה מראש
ללמוד שפה זרה
נשלח: 06 יולי 2006, 06:48
על ידי חגית_פ*
קישור לפורום תרבות צרפת, אולי שם יוכלו לעזור:
http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/ ... 265&pass=1
בהצלחה!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 11 יולי 2006, 18:04
על ידי יאסו_מאסו*
ללמוד שפה זרה
נשלח: 11 אוגוסט 2006, 13:23
על ידי לימוד_ערבית*
מחפשת מורה לערבית\ביהס ללימוד ערבית\קלטות לימוד למובגר באזור ת"א
ללמוד שפה זרה
נשלח: 05 ספטמבר 2006, 13:27
על ידי פלוני_אלמונית*
שלום לכולם,
אנחנו גדלים בשמחה בפורמט של חינוך ביתי. בני הבכור בן ה 7.5 מתעניין מאוד בלימוד אנגלית. בינתיים למד לספור עד 10, שמות הצבעים, מכיר ומזהה מצויין את אותיות ה ABC וכן למד מילים בנושאים שונים בתחום מזון, טבע, כלי נגינה, חיות, אברי הגוף, בני המשפחה. אולי בעלי הנסיון ביניכם יוכלו להנחות אותי לגבי ההמשך... האם זה זמן טוב לעבור לקריאה? האם יש ספר מומלץ ברמת קריאה בסיסית? אולי המלצות נוספות להמשך?
תודה מראש (-:
ללמוד שפה זרה
נשלח: 06 ספטמבר 2006, 13:01
על ידי גלית_ועמרי*
ספרי ד"ר סוס הם התחלה נהדרת לקריאה
הילדים שלי גם מאוד נהנו לשחק בתוכנות של מט"ח ללימוד אנגלית כולל הבן הצעיר בן ה-5
ויש באינטרנט המון המון אתרים עם משחקים ללימוד אנגלית למשל בbbc
ללמוד שפה זרה
נשלח: 28 נובמבר 2006, 13:57
על ידי פלוני_אלמוני*
מחפש ללמוד ערבית ביחד עם מישהו או קבוצה כבר יש לי ידע בערבית אז המספר שלי הוא 0528458739 להתקשר אם אפשר אחר הצהריים עד הערב .. תודה!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 28 נובמבר 2006, 15:41
על ידי רחל_ברמן*
ממה שאני הבנתי, (לפי מה שהורים שאני מכירה במלבורן חקרו וביררו ודרשו) ילד יכול ללמוד שתי שפות בו זמנית, אם ההורים דבקים בעיקרון של "הורה אחד - שפה אחת". כלומר שהורה אחד ידבר רק עברית והשני רק אנגלית (נניח). אם ההורה מערבב את שתי השפות, לילד בשלב רכישת השפה קשה להבחין ביניהן והוא עלול ליצור מין ערבוב טוטאלי ביניהן, ולא ירכוש לא את זו ולא את זו.
הדיון אמנם ישן, אבל בכל זאת:
אני עסוקה במחקר אישי לגבי ריבוי שפות אצל ילדים, ומה שהכי מפתיע זה מיעוט המחקרים הרציניים בעניין. נהוג להמליץ על "אדם אחד שפה אחת" (וכך אני גדלתי - הורי דברו איתנו אנגלית ועברית למדנו מחוץ לבית, למרות שהעברית של אימי היתה יותר טובה מהאנגלית שלה). אבל אם מסתכלים על תרבויות בהן כולם גדלים דו-שפתיים, בדרך כלל כשיש שפה "רשמית" ושפה "יומיומית", ברור גם שלילדים אין בעיה ללמוד שפות לפי סיטואציה. הבעיה היא כמובן ליישם את זה כשיש שפה דומיננטית באיזור ושפת מיעוט שמדברים רק בבית, כי אז יש ילדים שפשוט יוותרו על שפת המיעוט אם ההורה לא יתעקש לדבר רק בה.
וכמובן, כשקוראים סיפורים אישיים נהיה ברור שכל ילד שונה, ויש ילדים שיקלטו כל שפה באיזור בקלות וכאלה שפשוט יסרבו לדבר בשפה מסוימת (ואני מניחה שלעתים קרובות יש לזה סיבות רגשיות שקשורות במי משתמש בשפה). ויש ילדים שזורמים עם הורים שמערבבים שפות וכאלה שמקפידים מאד על ההפרדה (אחי הקטן למשל, שמאוד לא מצא חן בעיניו כשאנשים ניסו לדבר איתו את השפה הלא-"שלהם").
כרגע התוכנית אצלנו היא שאני אדבר עם ילדינו עברית, אישי ידבר אתם אנגלית, ובחוץ הם ילמדו הולנדית. זה נשמע הרבה, אבל יש לא מעט משפחות עם סידורים דומים (ולעיתים קרובות עם ארבע שפות - כשביניהם מדברים ההורים שפה רביעית) ולילדים בד"כ אין עם זה שום בעיה, כל עוד ההפרדות ברורות. אבל אי אפשר לדעת עד שלא נתחיל במשפחה הספציפית שלנו.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 28 נובמבר 2006, 15:54
על ידי רחל_ברמן*
ואגב לימודי שפות זרות - החלפת שפות. תמצאו פרטנר ותקבעו פגישות, אמיתיות או טלפוניות. אין יותר טוב מזה.
פרטנר להחלפת שפות אפשר למצוא באינטרנט, באתרים כמו
http://www.sharedtalk.com/ או
http://www.mylanguageexchange.com/, או במקומות בהם מסתובבים אנשים שמדברים את השפה שאתם מעוניינים ללמוד. למשל, מי שרוצה ללמוד צרפתית יכול לתלות שלטים באוניברסיטה בחוג ללימודי ספרות צרפתית, בחנויות ספרים בצרפתית, באולפנים, בשגרירות הצרפתית וכו'. אם המצב הפוך ואתם גרים (כמוני) במקום בו מרבית האנשים מדברים את השפה שאתם לומדים אז מחפשים במקומות שמסתובבים בהם אנשים שמעוניינים ללמוד עברית: חוג למקרא באוניברסיטה, בתי כנסת, כנסיות (כן, כן) וכו'.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 12 דצמבר 2006, 17:19
על ידי פלוני_אלמוני*
לכל מי שמעוניין ללמוד ערבית שישאיר את מספר הטלפון שלו כאן באתר ואני כבר איצור אתו קשר.תודה רבה!!!!
ללמוד שפה זרה
נשלח: 28 אוגוסט 2010, 03:30
על ידי יודה_רונן*
http://lang-8.com
אתר נפלא ללימוד של שפות זרות בכתב: כותבים טקסט בשפה הזרה ומקבלים הערות ותיקונים מדוברים ילידיים.
ללמוד שפה זרה
נשלח: 04 נובמבר 2010, 23:25
על ידי כל*
מחפשת דיסק להשמעה (תקליטור) ללימוד משפטים פשוטים באנגלית. אשמח להמלצות (-: