דף 2 מתוך 16

איך אומרים בעברית

נשלח: 31 מאי 2004, 18:20
על ידי אם_הבנים_שמחה*
http://drott.cis.drexel.edu/clozeproze.htm
אולי זה?
גיגלתי cloze ישם המון באנגלית. ואני בחודש תשיעי מרשה לעצמי לא לקרא אנגלית...

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 14:36
על ידי דקל_נור*
מה זה סטואי? זה בא מעברית?

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 16:02
על ידי מייק_בר_רב_אשי*
מה זה סטואי?
הסטואיקנים היו פילוסופים יוונים בני זרם הסטואה, כך שזה בא כמובן מיוונית.
אין ספק שאעשה עוול לתורתם אם אתמצת אותה במשפט אחד, אך אומר כי מקובל הביטוי "שלוה סטואית" בגלל הנוהג שלהם להפגין אדישות כלפי עונג או כאב.
<בעזרת מילון וֶבְּסְטֶר עתיק, אך צעיר ביחס לסטואיקנים המקוריים>

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 16:58
על ידי שמיכת_טלאים*
בני זרם הסטואה
והמונח סטואה לקוח מהאדריכלות - stoa היא שורת עמודים כמו אלו שהוצבו בחזיתות מקדשים ומבני ציבור - colonnades - ואם אני לא טועה המונח העברי "סטיו" הוא אותה מלה שהתגלגלה לעברית מהיוונית. זרם הסטואה קיבל את שמו מהסטואה - אכסדרת העמודים - שליד השוק באתונה, שם החל זנון, מייסד הזרם, ללמד את חסידיו. היום יש שם מוזיאון פתוח, ומאוד מרגש ללכת ליד אותם העמודים (ליד השוק במונסטיריקון , אם אני זוכרת נכון). אגב, אקדמיה גזורה גם היא ממקום מסוים - חורש אקדמון שם לימד אפלטון את תלמידיו.
<שמיכת חושפת את השורשים הארכיאולוגיים שלה>

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 17:11
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
שמיכת טלאים, הנה cloze בשבילך:

אני קוראת בשלווה _ את הסברייך המלומדים, ונהנית כתמיד.

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 17:20
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
לאן נעלם הדף?

איך אומרים בעברית

נשלח: 01 יוני 2004, 23:41
על ידי שמיכת_טלאים*
אני קוראת בשלווה __ את הסברייך המלומדים, ונהנית כתמיד.
:-]

איך אומרים בעברית

נשלח: 02 יוני 2004, 03:41
על ידי בננה*
איך אומרים בעברית Naughty?
לילד שמתנהג קצת לא יפה, קצת בשובבות, קצת מפריע וקצת מצחיק, נו נו נו גבולי כזה, יש מילה מתאימה?

איך אומרים בעברית

נשלח: 02 יוני 2004, 08:23
על ידי בת_דודה_של_אבשלום_קור*
איך אומרים בעברית Naughty?

לא ידוע לי על מילה קולעת. אבל מה שנראה לי הכי קרוב: פרחח (כשאומרים את זה בחיוך).

<אחות של אבשלום קצת עסוקה היום, החלפתי אותה>

איך אומרים בעברית

נשלח: 02 יוני 2004, 09:47
על ידי שרון_ג*
שובב?

איך אומרים בעברית

נשלח: 02 יוני 2004, 16:37
על ידי בננה*
לא בדיוק שובב או פרחח, אלו מלים חיוביות מדי. במקור, המילה משמשת כהטיה רכה יותר של "ילד רע", וכדרך להוכיח על מעשים לא ראויים, כמו להציק למישהו אחר (stop being naughty to him), בצורה עדינה ולא פוגעת.

איך אומרים בעברית

נשלח: 02 יוני 2004, 18:08
על ידי אחות*
פרחח במקורה זו לא מילה חיובית במיוחד. שימי לב לתרגום שנותן לה מילון בבילון: hooligan, hoodlum, rowdy ועוד כאלה.
אבל ייתכן שבאמת הקונוטציה של פרחח כבר דומה לזו של שובב.
אני לא יודעת אם יש בעברית מילה שמעבירה את המשמעות של naughty שאת מחפשת.
אני חושבת שפשוט אומרים "ילד רע!" .

איך אומרים בעברית

נשלח: 03 יוני 2004, 18:37
על ידי עודד_לבנה*
בהקשר של התמונה הזו - מתאים יותר "שובב":

http://www.proudtobeafreak.com/images/F ... po]naughty boy[/po].jpg

איך אומרים בעברית

נשלח: 03 יוני 2004, 18:44
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
זה "באופן טבעי" ?

<נו, אתם יודעים למה אני מתכוונת>

איך אומרים בעברית

נשלח: 03 יוני 2004, 19:16
על ידי עודד_לבנה*
את שואלת אם זה שלה או של אינטל? ;-)

איך אומרים בעברית

נשלח: 03 יוני 2004, 19:25
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
את שואלת אם זה שלה או של אינטל?

:-D <מזל שנזכרתי ממה עשויים השבבים!>

איך אומרים בעברית

נשלח: 03 יוני 2004, 20:20
על ידי שרון_ג*
מזל שאמרת שמזל שנזכרת ממה עשויים השבבים. :-D

<את יודעת, אצלי אינטל מעורר אסוציאציות לגמרי אחרות, וקצת תהיתי איך זה מתקשר>

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 10:28
על ידי אני*
איך אומרים myocardial infraction בעברית?

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 10:31
על ידי שרון_ג*
אוטם שריר הלב

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 10:33
על ידי אני*
תודה. זה מה שחשבתי, אבל לא הייתי בטוחה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 10:57
על ידי שרון_ג*
בעניני אנגלית רפואית אני די בסדר, למזלי :-).

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 11:00
על ידי שרון_ג*
http://www.infomed.co.il/medGlossary.asp
מילון למונחי רפואה

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 11:07
על ידי אני*
הי, תודה. איזה כף שבמקום להתאמץ שואלים באתר ואיזה מומחה עונה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 20:17
על ידי דקל_נור*
אולי מישהו יוכל להעשיר אותי ברעיון.
אני מחפשת לתת כותרת לפרויקט אמנות בנושא הריון ורוצה להשתמש במילה המתארת הריון או אמא או אמהות או מקור, שורש (origin, source). אבל לא במילים המפורשות בעברית אלא אולי מילה בשפה אחרת המתארת אותו הדבר. (יעני שישמע מעניין ומסקרן יותר מהעברית המפורשת).
למשל, בינתיים מצאתי מילה לטינית להריון - GRAVITAS וגם CONCEPTUS. אבל זה לא מצטלצל לי לגמרי.
אשמח לשמוע כל רעיון, ממש לא משנה לי השפה, כל עוד המילה תתגלגל לי מעניין...
תודה מראש!

איך אומרים בעברית

נשלח: 05 יוני 2004, 23:30
על ידי אם_הבנים_שמחה*
אולי תפרטי טיפונתל הפרוייקט.
זה עשוי לעזור.

איך אומרים בעברית

נשלח: 06 יוני 2004, 14:51
על ידי דקל_נור*
אולי תפרטי טיפונתל הפרוייקט.
בנזוגי מסיים השנה לימודים באחת מהאקדמיות לאומנות. את פרויקט הגמר שלו הוא החליט לעשות כספר על נושא ההריון שלנו והוא בנוי מצילומים שלו אותי שמלווים בטקסטים שלי ושלו, כמו דושיח בינינו ובין התמונות לטקסט. יהיה מגניב [-: .

איך אומרים בעברית

נשלח: 06 יוני 2004, 15:53
על ידי יערת_דבש*
אין בעברית (ובכל שפה אולי) מילה אחת ל- "לא אֵם" .

איך אומרים בעברית

נשלח: 07 יוני 2004, 09:25
על ידי אם_הבנים_שמחה*
כמו דושיח.
עולה לי מיד "ריב ההרים".
לשנות ולהפוך לשיח ההרים, או משהו בכוון...

אין לי רעיון. רק מנסה לחשוב "בקול"

איך אומרים בעברית

נשלח: 07 יוני 2004, 14:14
על ידי דקל_נור*
תודה, אבל מה זה __ריב ההרים ? למה לריב?

איך אומרים בעברית

נשלח: 07 יוני 2004, 17:46
על ידי אם_הבנים_שמחה*
ריב ההרים זו אגדה המספרת על הרים שרבו על מי מהם תינתן התורה.
הר סיני ניצח. מקוה שלא קלקלתי כשגיליתי את הסוף. (-;

איך אומרים בעברית

נשלח: 07 יוני 2004, 18:24
על ידי עודד_לבנה*
כאשר שמעו ההרים, כי נותן ה? את התורה לישראל, רצו אל המדבר והחלו לריב ביניהם:

כרמל אומר אל תבור: "שוב אל מקומך, כי עלי תינתן התורה!"
ותבור אומר אל כרמל: "שוב אתה אל מקומך, כי עלי תינתן התורה!"
והר סיני עמד מן הצד, כי אמר: "מה אני, כי תינתן התורה עלי?"

שמע ה? את ריב ההרים ואמר להם: "שובו למקומותיכם, כי לא אתן את תורתי עליכם, אלא על הר סיני".
(על פי מדרש שוחר טוב)

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 01:22
על ידי אנונימי
אשמח לשמוע כל רעיון, ממש לא משנה לי השפה, כל עוד המילה תתגלגל לי מעניין...
אם לא אכפת לך בעברית, אז בהמשך ל שיח ההרים: הרים וגבעות, הרים מדברים

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 01:24
על ידי אנונימי
רק עכשיו שמתי |L| לקשר בין הרים ל הורים

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 03:29
על ידי ענת_שן_לוי*
כרסה בין שיניה
עיבור
מעוברת
מלאה
ריקנית והתמלאה
נרקם במיעיה
הריָנית מופלגת
נקלטה
בעלה הניחה מלאה
כרסה תופחת ועולה ואיבריה משופעים
ויתן ה' לה הריון
הורָה
הָרון
מפניני מילון אוצר המילים ויש עוד... קצת.
וזה "שלי": הרית

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 07:24
על ידי דקל_נור*
תודה לכן!
מעניין, כל הנושא המילולי של הרים מעסיק אותי מאז שהתחלתי להשמין (טוב נו, 'להתעגל' עאלק) ובדיוק השבוע כתבתי שאלה
ל אקדמיה - האם המילה הריון נובעת מהמילה הר?

ענת - אהבתי מאוד את הפתרון הרית - זה ממש מתאים לפרויקט - גם משמעות ההרה, גם כמו שם חיבה לאישה, גם פניה שלו אלי בגוף שני. דושיח. תודה!

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 11:29
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
מישהו יודע למה הכוונה במונח dykey. הצלחתי להבין שמדובר במעין כינוי סלנג או משהו כזה של
לסביות, אבל צריכה פירוש קצת יותר מדויק.

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 12:41
על ידי עדי_יותם*
dyke - כינוי גנאי ללסבית. dykey - לסבי/ת (תואר השם). כמו הומו => הומואי. וכמו nigger או "הומו", גם אם המשמעות המקורית היתה כינוי גנאי (להבדיל מ"הומוסקסואל" הנייטרלי), הלסביות אימצו אותו ומדברות כך על עצמן ובכך מנטרלות את אלמנט הגנאי.

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 12:49
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
תודה, מסעדה.
יש לך מושג אם כשלסביות אומרות על אחת משלהן שהיא dykey, הן מתכוונות
לזה שהיא לסבית "לא נשית" (כלומר, נטולת סממנים חיצוניים של נשיות כגון איפור, בגדים נשיים וכו')?
ככה התרשמתי בטקסט שקראתי, אבל לא הייתי בטוחה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 13:06
על ידי עדי_יותם*
עפ"י onelook.com, אכן כן.
עפ"י מילון אבן שושנה - 'מונח קומי' ללסבית.
בקיצור, כנראה שהתרשמותך נכונה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 08 יוני 2004, 13:20
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
מסעדה - תודה על טרחתך הרבה! סתם כדי שתביני מה היה ההקשר:

כתוב שם שבמודעות היכרויות של היום, לסביות מבקשות במיוחד שבת הזוג המיוחלת תהיה not dykey,
ושלסביות ש"הולכות באוברול ולא שומרות על הגזרה" הן כבר לא מצרך מבוקש.

<מילון אבן שושנה - אבשלום בהלם....>

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 09:52
על ידי מויש*
יש מילה אחרת מלבד גדודיות לבאמפרים ?
גדודיות לא מצלצל לי טוב, משהו בין גדוד לגדיד.

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 10:05
על ידי א_גרויסע_מויש*
מויש היקר,
אני פונה אליך כאן כי אין לך דף בית.
אני רוצה לבקש, אם אין לך התנגדות עקרונית, שתשנה את הכינוי שלך, מאחר שכפי שאתה יכול לראות :-), הוא דומה מאד לכינוי שלי.
למעשה, קוראים לי כאן בקיצור "מויש", ולכן זה מאד מבלבל (גם אותי :-) )

תודה,
מויש :-)

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 10:46
על ידי שוש*
למויש, שיניתי לשוש.ועכשיו לעיקר, גדודיות ? תלוליות ? באמפרים ?
מויש או שוש זה מה שמשנה ? (-;

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 11:04
על ידי א_גרויסע_מויש*
תודה :-)

ולעצם העניין, אין לי מושג!
אצלנו בבית קוראים להם "גבשו" על שם שלט מצויין שראינו פעם: "זהירות גבשו" (נגמר המקום בשלט. לא נורא, יבינו גם ככה).

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 11:16
על ידי שוש*
הזכרת לי, בפעם הראשונה שראיתי "סע בשול" הייתי בטוחה שמישהו טעה, קיצר, פספס,
אני מחפשת מילה שתאפשר לי לכוון מישהו (חב' הטלפונים, מוביל המקרר) בדרך, "אחרי הגבשו השני קח ימינה" - לא יאשפזוני ?

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 13:20
על ידי א_גרויסע_מויש*
לא יאשפזוני ?
סביר להניח שכן :-D

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 13:30
על ידי שוש*
השליח הגיע.
באמפר עבד.
משהו בלשוין הקוידש ?
יש מילה כמו אלונטית, אין מילה לבאמפר ?
הושיעו נא !

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 15:04
על ידי אמא_של_יונת*
גדודית היא לא באמפר. גדודיות הן תלוליות עפר ארוכות לאורך שדה לצורך גידולים מסויימים (אני אברר בהזדמנות איזה).

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 17:02
על ידי שרון_ג*
הצעות לבאמפרים:
תלוליות
מכשולי דרך
גבשושיות
חתחתים
מַקְפֵצִים
טלטלנים
גבנונים

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 17:15
על ידי שרון_ג*
היו לי עוד רעיונות כמו: דלגניות
ואז החלטתי לחפש באתר האקדמיה ללשון וזה מה שמצאתי:

גְּדוּדִית [ערמה מוארכת של חומר לבניית-דרכים בצד-הדרך] windrow
טַלְטְלָנִים [שורה של מוטות אופקיים בולטים מעל פני-הדרך שמטרתם להאט את מהירות-הרכב] jiggle bars, speed bumps

שמחתי לראות שהמלה שמצאתי היתה אחת מהמילים שהמצאתי בהודעה לעיל (אחותו האבודה של אבשלום קור? זאת לא אני...)
אבל עדיין נראה לי שהמדובר על מוטות מתכת ולא על הבמפרים שאנחנו מדברים עליהם.

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 17:19
על ידי שרון_ג*
ובעצם - פסי האטה או פסי הרעדה, לא?

מרעידנים ...:-D

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 17:23
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
חתחתים. אני בעד. ועל התמרור יהיה כתוב: "זהירות, דרך חתחתים!"


<חוש ההומור של משפחת קור >

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 אוגוסט 2004, 17:45
על ידי שרון_ג*
הומור של לשונאים - שומר נפשו יחרק :-D
(זו היתה דיסקלודיה חיננית שהחלטתי להשאיר)

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 אוגוסט 2004, 00:57
על ידי אמא_של_יונת*
חתחתים אני בעד
גם אני. בעיקר אחרי ששמעתי טייס בארקיע מודיע לנוסעים שצפויה טיסה מחותחתת. בחיי, כך הוא אמר! (וגם צדק...)

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 אוגוסט 2004, 06:55
על ידי מייק_בר_רב_אשי*
מה דעתכם על מַדְלֵגָה? על משקל מדרגה.
אילו ניתן לאקדמיה כיום לעצב את המילה מדרגה -- היו מנקדים אותה מִדְרָגָה. מזל ששלמה המלך לא שאל כשהשתפך "יונתי בסתר המדרגה".

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 אוגוסט 2004, 18:34
על ידי עודד_לבנה*
אני נוהג לקרוא להם מַהֲמוּרוֹת.
רוב האנשים חושבים שאני מדבר על בוֹרוֹת :-(

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 אוגוסט 2004, 21:39
על ידי כובע_נזיר*
אולי תיחתחים (ה-י' הראשונה במקום חיריק),
שיהיה גם אונומתופאי.
מהמורות היא מילה כל כך נינוחה וזורמת.
איך מנקדים ?

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 אוגוסט 2004, 00:04
על ידי עודד_לבנה*

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 אוגוסט 2004, 15:03
על ידי כובע_נזיר*
חן חן.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 אוגוסט 2004, 21:50
על ידי אויר_הרים*
_אני נוהג לקרוא להם מַהֲמוּרוֹת.
רוב האנשים חושבים שאני מדבר על בוֹרוֹת_

מהמורה היא באמת בור. גם לפי בדיקה במילון.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 אוגוסט 2004, 22:20
על ידי עודד_לבנה*
אחרי שמילונים שונים היו בדעות שונות על המשמעות של המלה למפרע (בחלקם מראש ובאחרים גם מראש וגם בדיעבד), אני לא מקבל את המילון כסמכות בנושא משמעות.
בנושא ניקוד והטיות - כן, אך לא בנושא המשמעות.

איך אומרים בעברית

נשלח: 15 אוגוסט 2004, 19:24
על ידי ברונית_ב*
מהי צורת הנקבה של בר-סמכא?

איך אומרים בעברית

נשלח: 15 אוגוסט 2004, 19:39
על ידי כובע_נזיר*
חיפשתי בגוגל, כמובן שלא תשובה מוסמכת.
... לדוגמא, ברת סמכא כמו סימה כגן ממליצה לתחוב "חופן"
מחטי אורנים יבשים בבור השתילה של צמחים ...

.. היא גם ממליצה על חרציתן מאפיר. סימה היא ברת
סמכא. לא תצטערי אם תקבלי את עצותיה. ...


... אינני ברת סמכא בנושא תזונה ולכן שאלתך תועבר
גם לתזונאית המטפלת בשחייני הפנימייה ...

... בכניסה. שבוע אחרי, פגשתי גברת ברת סמכא
בענייני מסיבות חוף ואפיה. שאלתי אותה ...


... באופן טבעי נשתמש בדרך הראשונה כאשר מנהל המאגר
מוכר כדמות ברת סמכא וידע רוחבי על פעילות ...


שיטות לריפוי עצמי מגימגום
... מכיוון שהוא מתקשר עם בר-סמכא חזק למדי - אב ... משימה
שאינה ברת ביצוע (אינה ניתנת לביצוע) ? זו ...


קולות - בית ובמה ליצירה של צרכני ...
... ג'מיסון, מטר. ג'יימיסון היא ברת סמכא ורבת מוניטין
בתחום הפסיכולוגיה, בפרט של ההפרעה הבי ...


עברית שפה קשה: 05/2004
... ביותר שעולות על דעתי היא השימוש במילה "ברת" כצורת
נקבה של ... למשל: בת-מצווה, בני סמכא וכדומה. ...


... על מה להגן אינני ברת סמכא בעניני משלחות ואני
אינני מעיזה לפסוק מי טוב/רע, אלא לאמר שכבר ...

אנטומיה של מלנכוליה
... טירוף",לפי קיי ג'מיסון, מחברת והיא ברת-סמכא בתחום

איך אומרים בעברית

נשלח: 15 אוגוסט 2004, 19:45
על ידי אחות של אבשלום קור*
מהי צורת הנקבה של בר-סמכא?
בת-סמכא. ברת - זו טעות.

בר מצווה, בת מצווה, בני מצווה, בנות מצווה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 16 אוגוסט 2004, 02:13
על ידי יונת_שרון*
וגם בת-קיימא ולא ברת-קיימא, לחקלאים מביניכם.

איך אומרים בעברית

נשלח: 16 אוגוסט 2004, 06:14
על ידי מייק_בר_רב_אשי*
ברה משמעו (בין היתר) נקיה, טהורה, זכה. ברה כחמה, היינו טהורה כשמש. הכרתי ילדה בשם ברה.
ברה פרושו גם אכל, טעם אוכל; וגם בחר.
<באדיבותו של אבן שושן הזקן והטוב>

איך אומרים בעברית

נשלח: 16 אוגוסט 2004, 20:13
על ידי ברונית_ב*
תודה (-:

איך אומרים בעברית

נשלח: 17 אוגוסט 2004, 00:06
על ידי אמא_של_יונת*
הכרתי ילדה בשם ברה.
מסכנה...

איך אומרים בעברית

נשלח: 17 אוגוסט 2004, 03:25
על ידי עודד_לבנה*
_ברה משמעו (בין היתר) נקיה, טהורה,זכה. ברה כחמה, היינו טהורה כשמש. הכרתי ילדה בשם ברה.
ברה פרושו גם אכל, טעם אוכל; וגם בחר._

ביאליק: היא יושבה לחלון, וסורקה שערה. בעיניכם היא פרוצה, ובעיני היא ברה.

אשר ל- אכל - זה הולך עם בר (תבואה).
אשר ל- בחר - זה הולך עם ברָר.

איך אומרים בעברית

נשלח: 17 אוגוסט 2004, 17:00
על ידי כובע_נזיר*
כפלשון

איך אומרים בעברית

נשלח: 20 אוגוסט 2004, 14:48
על ידי כובע_נזיר*
חרוף, לא במשמעות הערבית של המילה.
מצאתי כשגיאה, מצא חן בעיני, בנושא בצל במחבת,
התכוונו לשרוף או חרוך ?
חרוף - שרוף - חרוך. רעיון.

איך אומרים בעברית

נשלח: 20 אוגוסט 2004, 15:56
על ידי שרון_ג*
מזכיר קצת את משחקי הלשון של תכנית הילדים האלמותית ריץ' רץ':
מריץ' ורץ' יוצא ריץ' רץ',
מחרוך ושרוף - חרוּף!

איך אומרים בעברית

נשלח: 23 אוגוסט 2004, 09:34
על ידי אלמונית*
מותר "לגנוב" מהעיתון ? מתוך "עכבר העיר",יוני 2004, יואב זאבי, רק קטע קטן, המשך לפי דרישה.
שמח עצוב. יבש רטוב. צורם נעים. תפל טעים. רחוק קרוב. אין רע בלי טוב. קטן גדול. מרובע עגול. פשוט מסובך.
נקי מלוכלך. מציאות אשליה. מודעות הזיה. חם קר. היום מחר. כהה בהיר. זוטר בכיר. תקוע זורם. מתחשב מתעלם. רגיש אדיש. גפילטע פיש. בוקר ערב. כובע גרב.

איך אומרים בעברית

נשלח: 23 אוגוסט 2004, 09:37
על ידי אלמונית*
מסקנה:
רחוק קרוב רחוקרוב

מרובע עגול מרובעגול

היום מחר היומחר

איך אומרים בעברית

נשלח: 12 ספטמבר 2004, 13:11
על ידי דקל_נור*
מה פירוש המונח "נאמנות כפולה" ?
נאמר לי היום בהקשר שלילי, ולא לגמרי הבנתי מה היה המסר שביקשו להעביר.

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 ספטמבר 2004, 02:08
על ידי עודד_לבנה*
לדוגמא:
  • הנאמנות הכפולה של יהודי צרפת: לצרפת ולישראל.
  • הנאמנות הכפולה של ערביי ישראל - למדינה ולאומה הערבית.
הכוונה היא שזה אדם שגם אם אפשר לסמוך על נאמנותו, אי אפשר לסמוך עליו ללא תנאי, כי הוא נאמן גם למישהו אחר.

מה היה הקשר?

איך אומרים בעברית

נשלח: 13 ספטמבר 2004, 10:25
על ידי דקל_נור*
ההקשר בתימצות:
איש אחד חתם לבתו על המשכנתא יומיים לאחר ריב שחיכה הרבה זמן לפני שהתפוצץ.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 09:57
על ידי עודד_לבנה*
לא יודע.
לא מבין את הביטוי בהקשר הזה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 13:44
על ידי אלמוני*
מתי שנה ומתי שנים, מה החוק בדיוק.
חמש שנים, עשרים שנה,
ממתי חוזרים ואומרים שנה ולא שנים?

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 17:23
על ידי שרון_ג*
בעברית, כל המספרים עד 9 כולל - יש לומר ברבים (ולכתוב את המספר במילים). מעשר ואילך אפשר לומר ביחיד או ברבים.

דהיינו - גבינה עם תשעה אחוזי שומן.
לעומת - גבינה עם 30 אחוז שומן.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 18:30
על ידי סמדר_נ*
ובכל זאת -- "עשרה אחוז" נשמע סביר, "עשרה שקל" -- עילג משהו, ו"עשר שנה" זו כבר ממש זוועה. אגב, אני לא זוכרת אם ה"חוק" תקף עד 9 או 11.
אין סייגים לחוק הזה? הוא מכשיר דברים צורמים בעליל.
>לא שיש לי נימוק מלומד למה הם צורמים, מלבד הרגל<

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 18:56
על ידי אליס_בארץ_המראה*
הצילו, העברית שלי הולכת פקאקט. מה זה יוגבים? ("יש כורמים ויש יוגבים, ארץ של רועים, כך זה הצטייר בילדותינו, שהיתה יפה") אלו שנוטעים, אולי?

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 19:22
על ידי אחות_של_אבשלום_קור*
יוגב = איכר, עובד אדמה.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 20:35
על ידי אמא_של_יונת*
בעברית, כל המספרים עד 9 כולל - יש לומר ברבים (ולכתוב את המספר במילים). מעשר ואילך אפשר לומר ביחיד או ברבים.
נכון, ומנוגד להגיון, לא?

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 21:01
על ידי עדי_רן*
לא לגמרי נכון. עד 10 ועד בכלל יש לומר ברבים. מאחד עשר והלאה יש לומר ביחיד. (הכי קל לזכור לפי המילה "אלפים" שאותה כולנו אומרים נכון: חמשת אלפים, עשרת אלפים, אחד עשר אלף, מאה אלף. ומי שאומר חמש אלף ועשר אלף, כדאי שלא יגיב כאן)

אמור מעתה: חמישה שקלים, עשרה אחוזים, שלושה אנשים, מאה שקל, עשרים איש, שבעה אשר אחוז. מאה עשרים ושבע מדינה.

במקורות יש במקרים רבים צורת רבים גם במספרים גדולים: שנים עשר השבטים, שלושים ואחד המלכים, רמ"ח אברים,... כך שהשרץ הזה מטוהר (בק"ן טעמים :-)) אבל למיטב ידיעתי אין שום מקרה הפוך. כך ש-"חמש שקל" פסול, צורם באזניים ומקהה שיניים.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 21:56
על ידי עודד_לבנה*
עד 10 ועד בכלל יש לומר ברבים. מאחד עשר והלאה יש לומר ביחיד.

ככל הידוע לי, עד 10 ועד בכלל חובה לומר ברבים, מעשר ואילך אפשר לבחור רבים או יחיד. עד עשרים אני מעדיף בדרך כלל רבים, אם כי לא תמיד.

> ונא להוסיף אחת עשרה כפיות מים. לא אחת עשרה כפית דבש <

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 21:57
על ידי אלמוני*
הצילו, העברית שלי הולכת פקאקט. מה זה יוגבים? ("יש כורמים ויש יוגבים, ארץ של רועים, כך זה הצטייר בילדותינו, שהיתה יפה") אלו שנוטעים, אולי?
ונתחיל בילדותינו, אין כזה דבר.
ילדותנו. או ילדותינו במובן הילדות שלנו.

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 22:47
על ידי שרון_ג*
עד 10 ועד בכלל
כן, כמובן.

<שרון עומדת בפינה מבויישת>


ילדותנו. או ילדותינו במובן הילדות שלנו.
חסר פה ניקוד. לקח לי כמה שניות להבין למה התכוון המשורר האלמוני באמרו "או ילדותינו במובן היְלָדוֹת שלנו"

<שרון גרועה בניקוד. רק רוצה להעביר את הרעיון הכללי>

איך אומרים בעברית

נשלח: 14 ספטמבר 2004, 22:56
על ידי אליס_בארץ_המראה*
תודה לאחות של אבשלום קור וגם לאלמוני. מענין באמת איך היתה הילדות המשותפת עם אבשלום :-)

איך אומרים בעברית

נשלח: 15 ספטמבר 2004, 14:39
על ידי סמדר_נ*
שרון גרועה בניקוד.
מלבד פתח בה"א הידיעה ודגש ביו"ד, הניקוד שלך נכון.