על ידי אהבת_עולם* » 24 יולי 2010, 18:34
_עד כמה שהיוונית שלי מגעת, רק דיסטופיה נכון.
("טופיה" זה מקום, "דיס" זה רע, ו"או" זה אין.)_
ובכן, בדקתי בוויקיפדיה בקשר למונח אוטופיה, שאותו המציא תומאס מור, וכך כתוב שם:
מור עצמו ביאר את השם אוטופיה, וכתב שגזר אותו משורשים יווניים באופן שאפשר יהיה לפרשו בשני אופנים: Eutopia - "מקום טוב", או "Outopia" - "שום-מקום" ("מקום שאינו קיים").
כלומר -
באופן אחד מפורש 'טופיה'
מקום, 'או' (Eu)
טוב - כלומר 'מקום טוב'.
ובאופן אחר מפורש 'טופיה' מקום, 'או' (Ou)
אין - כלומר 'אין מקום' (מקום שלא קיים).
ושני הפירושים נכונים.
עכשיו, 'דיס' לפי המילון, משמעו 'שלילה, ביטול, הפרעה'.
לכן, נראה לי שצריכות להיות שתי הצורות - גם 'דיסטופיה' וגם 'דיסאוטופיה' נכונות.
שכן:
'דיסטופיה' = מקום רע (כש'דיס' משמש לביטוי משהו שלילי, רע)
ו'דיסאוטופיה' = ההפך מ'אוטופיה' - ההפך מ'מקום טוב' (כש'דיס' משמש לשלילת/ביטול משמעות)
************
וכיוון שלמרות משחק המילים בין 'מקום טוב' לבין 'אין מקום', שהכוונה שבו היא 'מקום טוב שלא קיים',
נדמה לי שההיפוך של זה מנסה לומר את ההפך מ'מקום טוב', ולא את ההפך מ'מקום שלא קיים'.
כי גם 'המקום הרע' שבחזונות הדיסטופיים - הוא מקום שלא קיים, ולא בטוח שיהיה קיים (למרות התחזיות השחורות של החוזים אותו. זה הרי לא מוכח שבהכרח כך יקרה).
אז אם אנחנו מחפשים את ההפך ל'אוטופיה' - נראה לי ש'דיסאוטופיה' ישקף יותר טוב את ההפך,
שזה לא סתם 'דיסטופיה' - מקום רע,
אלא 'דיסאוטופיה' - ההפך מאוטופיה, ההפך ממקום טוב.
ובמיוחד עבור אנשים שלא מתמצאים בתחום, אבל כן מכירים את המונח 'אוטופיה' - השימוש במונח 'דיסאוטופיה' יהיה נהיר יותר.
זה להבנתי.
************
כמו כן,
לפי חיפוש בגוגל, נראה שהשימוש במילה 'דיסאוטופיה' גם הוא מאוד נפוץ.
}}
_עד כמה שהיוונית שלי מגעת, רק דיסטופיה נכון.
("טופיה" זה מקום, "דיס" זה רע, ו"או" זה אין.)_
ובכן, בדקתי בוויקיפדיה בקשר למונח אוטופיה, שאותו המציא תומאס מור, וכך כתוב שם:
[u]מור עצמו ביאר את השם אוטופיה, וכתב שגזר אותו משורשים יווניים באופן שאפשר יהיה לפרשו בשני אופנים: Eutopia - "מקום טוב", או "Outopia" - "שום-מקום" ("מקום שאינו קיים").[/u]
כלומר -
באופן אחד מפורש 'טופיה' [h=4] מקום, 'או' (Eu) [/h] טוב - כלומר 'מקום טוב'.
ובאופן אחר מפורש 'טופיה' [h=4] מקום, 'או' (Ou) [/h] אין - כלומר 'אין מקום' (מקום שלא קיים).
ושני הפירושים נכונים.
עכשיו, 'דיס' לפי המילון, משמעו 'שלילה, ביטול, הפרעה'.
לכן, נראה לי שצריכות להיות שתי הצורות - גם 'דיסטופיה' וגם 'דיסאוטופיה' נכונות.
שכן:
'דיסטופיה' = מקום רע (כש'דיס' משמש לביטוי משהו שלילי, רע)
ו'דיסאוטופיה' = ההפך מ'אוטופיה' - ההפך מ'מקום טוב' (כש'דיס' משמש לשלילת/ביטול משמעות)
************
וכיוון שלמרות משחק המילים בין 'מקום טוב' לבין 'אין מקום', שהכוונה שבו היא 'מקום טוב שלא קיים',
נדמה לי שההיפוך של זה מנסה לומר את ההפך מ'מקום טוב', ולא את ההפך מ'מקום שלא קיים'.
כי גם 'המקום הרע' שבחזונות הדיסטופיים - הוא מקום שלא קיים, ולא בטוח שיהיה קיים (למרות התחזיות השחורות של החוזים אותו. זה הרי לא מוכח שבהכרח כך יקרה).
אז אם אנחנו מחפשים את ההפך ל'אוטופיה' - נראה לי ש'דיסאוטופיה' ישקף יותר טוב את ההפך,
שזה לא סתם 'דיסטופיה' - מקום רע,
אלא 'דיסאוטופיה' - ההפך מאוטופיה, ההפך ממקום טוב.
ובמיוחד עבור אנשים שלא מתמצאים בתחום, אבל כן מכירים את המונח 'אוטופיה' - השימוש במונח 'דיסאוטופיה' יהיה נהיר יותר.
זה להבנתי.
************
כמו כן,
לפי חיפוש בגוגל, נראה שהשימוש במילה 'דיסאוטופיה' גם הוא מאוד נפוץ.
}}